summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdesu.po192
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index 40a61fb4076..00000000000
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of tdesu.po to Galician
-# Galician translation of tdesu.
-# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
-#
-# First Version: 2000-09-11 21:07+0200
-#
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
-# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
-# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:28+0100\n"
-"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "Especifica o comando a executar"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Executa-lo comando co uid de destino se o <file> non se pode escribir."
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Especifica o UID de destino"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Non garda-lo contrasinal"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Parar o daemon (esquece tódolos contrasinais)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Habilitar a saída do terminal (non garda os contrasinais)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Estabelecer o valor de prioridade: 0 <= prioridade <= 100, 0 é a menor"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Usar planificador de tempo real"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "Permitir que o comando empregue o dcopserver existente"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Non amosar o botón de ignorar"
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "Especifique a icona a usar no diálogo de contrasinal"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Non amosar o comando a seren executado no diálogo"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "Executa un programa con máis privilexios."
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Encargado"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor orixinal"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Non se atopou o comando '%1'."
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "Prioridade ilegal: %1"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "Non se indicou un comando."
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su devolveu un erro.\n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "tempo real: "
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Executar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Por favor, insira o seu contrasinal."
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o "
-"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza o "
-"contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "A conversa co su fallou."
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr "Non se atopou o programa `su';asegúrese de que o PATH é correcto."
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Non ten permiso para executar `su';nalgúns sistemas, ten que pertencer a un "
-"grupoespecial (a miúdo wheel) para usar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Contrasinal incorrecto; ténteo de novo"
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Erro interno: valor de retorno de SuProcess::checkInstall() ilegal"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Xabi García\n"
-"Jesús Bravo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"xabigf@gmx.net\n"
-"jba@pobox.com"