summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdebase/kio_man.po161
1 files changed, 0 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kio_man.po
deleted file mode 100644
index 19459b2f069..00000000000
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kio_man.po
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-# translation of kio_man.po to Galician
-# Galician translation of kio_man.
-# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
-#
-# First Version: 2000-09-30 11:13+0200
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
-# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
-# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-25 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Jesús Bravo\n"
-"Xabi García"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"jba@pobox.com\n"
-"xabigf@gmx.net"
-
-#: kio_man.cpp:465
-msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
-msgstr ""
-"Non se atopou unha páxina de manual para %1. "
-"<br> "
-"<br>Comprobe que non tecleou mal o nome da páxina que quere.\n"
-"Teña coidado de que os caracteres en maiúscula e minúscula estean ben! "
-"<br>Se todo semella correcto, entón quizabes precise estabelecer un mellor "
-"camiño na procura para as páxinas de manual, mediante a variábel de entorno "
-"MANPATH ou procurando polo ficheiro no cartafol /etc."
-
-#: kio_man.cpp:496
-msgid "Open of %1 failed."
-msgstr "A apertura de %1 fallou."
-
-#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
-msgid "Man output"
-msgstr "Saída de man"
-
-#: kio_man.cpp:604
-msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
-msgstr "<body><h1>Erro do Visor de Páxinas de Manual deKDE</h1>"
-
-#: kio_man.cpp:622
-msgid "There is more than one matching man page."
-msgstr "Hai máis dunha páxina man coincidinte."
-
-#: kio_man.cpp:633
-msgid ""
-"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
-"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
-"English version."
-msgstr ""
-"Nota: se le unha páxina de manual na súa lingua, sexa consciente de que pode "
-"conter algúns erros ou estar desfasada. No caso de dúbida, debería votar unha "
-"ollada á versión en inglés."
-
-#: kio_man.cpp:723
-msgid "User Commands"
-msgstr "Comandos de Usuario"
-
-#: kio_man.cpp:725
-msgid "System Calls"
-msgstr "Chamadas ó Sistema"
-
-#: kio_man.cpp:727
-msgid "Subroutines"
-msgstr "Subrutinas"
-
-#: kio_man.cpp:729
-msgid "Perl Modules"
-msgstr "Módulos de Perl"
-
-#: kio_man.cpp:731
-msgid "Network Functions"
-msgstr "Funcións de Rede"
-
-#: kio_man.cpp:733
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: kio_man.cpp:735
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formatos de Ficheiro"
-
-#: kio_man.cpp:737
-msgid "Games"
-msgstr "Xogos"
-
-#: kio_man.cpp:741
-msgid "System Administration"
-msgstr "Administración do Sistema"
-
-#: kio_man.cpp:743
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-#: kio_man.cpp:745
-msgid "Local Documentation"
-msgstr "Documentación Local"
-
-#: kio_man.cpp:747
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
-msgid "UNIX Manual Index"
-msgstr "Índice de Manual de Unix"
-
-#: kio_man.cpp:801
-msgid "Section "
-msgstr "Sección "
-
-#: kio_man.cpp:1214
-msgid "Index for Section %1: %2"
-msgstr "Índice para a Seción %1: %2"
-
-#: kio_man.cpp:1219
-msgid "Generating Index"
-msgstr "Xerando Índice"
-
-#: kio_man.cpp:1529
-msgid ""
-"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
-"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
-msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo programa sgml2roff no seu sistema. Por favor, instáleo, "
-"se é preciso, e extenda o camiño da procura axustando a variábel de entorno "
-"PATH antes de iniciarse KDE."
-
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"