summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ksmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdebase/ksmserver.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..2676bb12a66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of ksmserver.po to Galician
+# Galician translation of ksmserver.
+# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
+#
+# First Version: 2000-09-25 21:58+0200
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
+# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:38+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Xabi García\n"
+"Jesús Bravo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"xabigf@gmx.net\n"
+"jba@pobox.com"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"O xestor de sesións de KDE que conversa co protocolo estándar de\n"
+"X11R6 para xestión de sesións (XSMP)."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Restaura a sesión gardada de usuario se está dispoñible"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Executa 'wm' no caso de que non haxa ningún outro\n"
+"xestor de fiestras presente na sesión. Por defecto é 'kwin'"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Aturar tamén conexións remotas"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "O Xestor de Sesións de KDE"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantedor"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Rematar a Sesión para \"%1\""
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "R&ematar a Sesión Actual"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Apaga-lo Ordenador"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Reinicia-lo Ordenador"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr " (actual)"