summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdebase/kstart.po157
1 files changed, 0 insertions, 157 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kstart.po
deleted file mode 100644
index ea090f96983..00000000000
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kstart.po
+++ /dev/null
@@ -1,157 +0,0 @@
-# translation of kstart.po to Galician
-# Galician translation of kstart.
-# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
-#
-# First Version: 2000-10-12 16:42+0200
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
-# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003.
-# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kstart.cpp:255
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Comando a executar"
-
-#: kstart.cpp:257
-msgid "A regular expression matching the window title"
-msgstr "Unha expresión regular que coincida co título da fiestra"
-
-#: kstart.cpp:258
-msgid ""
-"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
-"The window class can be found out by running\n"
-"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
-"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
-"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
-"then the very first window to appear will be taken;\n"
-"omitting both options is NOT recommended."
-msgstr ""
-"Unha cadea coincidente coa clase de fiestra (propiedade WM_CLASS)\n"
-"A clase de fiestra pode atoparse executando\n"
-"'xprop | grep WM_CLASS' e premendo nunha fiestra\n"
-"(use tanto ámbalas partes separadas por un especiador ou só a parte da "
-"dereita).\n"
-"NOTA: Se non especifica nin un título para a fiestra nin unha clase de "
-"fiestra,\n"
-"entón tomarase a primeira fiestra en aparecer;\n"
-"non se recomenda omitir ambas opcións."
-
-#: kstart.cpp:265
-msgid "Desktop on which to make the window appear"
-msgstr "Escritorio onde debe aparece-la fiestra"
-
-#: kstart.cpp:266
-msgid ""
-"Make the window appear on the desktop that was active\n"
-"when starting the application"
-msgstr ""
-"Facer que a fiestra apareza no escritorio que estea activo\n"
-"cando se execute a aplicación."
-
-#: kstart.cpp:267
-msgid "Make the window appear on all desktops"
-msgstr "Facer que a fiestra apareza en tódolos escritorios"
-
-#: kstart.cpp:268
-msgid "Iconify the window"
-msgstr "Iconifica-la fiestra"
-
-#: kstart.cpp:269
-msgid "Maximize the window"
-msgstr "Maximiza-la fiestra"
-
-#: kstart.cpp:270
-msgid "Maximize the window vertically"
-msgstr "Maximiza-la fiestra verticalmente"
-
-#: kstart.cpp:271
-msgid "Maximize the window horizontally"
-msgstr "Maximiza-la fiestra horizontalmente"
-
-#: kstart.cpp:272
-msgid "Show window fullscreen"
-msgstr "Amosar fiestra en pantalla completa"
-
-#: kstart.cpp:273
-msgid ""
-"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
-"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
-msgstr ""
-"O tipo de fiestra: Normal, Escritorio, Acoplada, Ferramenta, \n"
-"Menú, Diálogo ou Con Preferencia"
-
-#: kstart.cpp:274
-msgid ""
-"Jump to the window even if it is started on a \n"
-"different virtual desktop"
-msgstr ""
-"Ir para a fiestra mesmo se é iniciada nun\n"
-"escritorio virtual diferente"
-
-#: kstart.cpp:277
-msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "Tentar manter a fiestra por riba doutras fiestras"
-
-#: kstart.cpp:279
-msgid "Try to keep the window below other windows"
-msgstr "Tentar manter a fiestra embaixo doutras fiestras"
-
-#: kstart.cpp:280
-msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
-msgstr "A fiestra non aparece na barra de tarefas"
-
-#: kstart.cpp:281
-msgid "The window does not get an entry on the pager"
-msgstr "A fiestra non ten unha entrada no paxinador"
-
-#: kstart.cpp:282
-msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
-msgstr "A fiestra envíase á bandexa do sistema en Kicker."
-
-#: kstart.cpp:289
-msgid "KStart"
-msgstr "KStart"
-
-#: kstart.cpp:290
-msgid ""
-"Utility to launch applications with special window properties \n"
-"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
-"and so on."
-msgstr ""
-"Utilidade para lanzar aplicacións con propiedades especiais para\n"
-"a fiestra, como iconificada, maximazada, nun determinado escritorio\n"
-"virtual, cunha decoración especial, e outras."
-
-#: kstart.cpp:310
-msgid "No command specified"
-msgstr "Non se indicou un comando"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Xabi García\n"
-"Jesús Bravo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"xabigf@gmx.net\n"
-"jba@pobox.com"