summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po
index 4dfa9964df0..4f2c620ee76 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/ktip.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"KDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"tamén sitios de gran utilidade para moitas aplicacións coma\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, ou utilidades\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, ou utilidades\n"
"importantes de KDE, coma\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"que pode empregarse ó máximo rendemento incluso dende fóra de KDE...\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"KDEPrint Handbook</a>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Precisa información didáctica sobre o sistema de impresión de KDE?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Prema <strong>help:/kdeprint/</strong> no campo de dirección de Konqueror\n"
+"<p> Prema <strong>help:/tdeprint/</strong> no campo de dirección de Konqueror\n"
"e poderá ver o\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"Manualde KDEPrint.</a>\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriais</a>, \n"
"unha sección \"TipsNTricks\" e a\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"lista de correode kdeprint</a>) \n"
+"lista de correode tdeprint</a>) \n"
" está dispoñible en\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
"</p>\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
"<p> Entón empregue <strong>'kprinter'</strong> coma \"comando de impresión\".\n"
"Isto funciona con Netscape, Mozila, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
"StarOffice, OpenOffice, calquera aplicación GNOME e moitas máis...</p>\n"
-"<p>Vexa<a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>Vexa<a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"para obter máis detalles do proceso...\n"
"<p>\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Pode especificar ficheiros a imprimir e/ou o nome dunha impresora dende a liña "
"de comandos:\n"
"<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-" ../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" Isto imprime tres ficheiros diferentes (dende distintos cartafoles) na "
"impresora \"infotec\".\n"