diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdenetwork/kwireless.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdenetwork/kwireless.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-gl/messages/kdenetwork/kwireless.po new file mode 100644 index 00000000000..13f6037ce32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdenetwork/kwireless.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of kwireless.po to Galician +# Traducción o galego do kwireless. +# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# +# Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>, 2002. +# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwireless\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:35+0100\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kwireless.cpp:40 +msgid "" +"<qt><b>KWireLess</b>" +"<br>Displays information about wireless network devices.<br />" +"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>" +"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>KWireLess</b> " +"<br>Amosa información sobre os dispositivos de rede sen fíos.<br /> " +"KWireLess está licenciado baixo os termos da GPL.<br /><i> " +"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" + +#: kwireless.cpp:44 +msgid "About KWireLess" +msgstr "Acerca de KWireless" + +#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kwirelesswidget.cpp:130 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:172 +msgid "<unknown>" +msgstr "<descoñecido>" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:175 +msgid "enabled" +msgstr "habilitado" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "disabled" +msgstr "deshabilitado" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "no information" +msgstr "sen información" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:201 +msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" +msgstr "%1 Calidade da Ligazón %2, Bitrate: %3" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 16 +#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wireless Network Device Properties" +msgstr "Propiedades do Dispostivo de Rede Sen Fíos" + +#: propertytable.cpp:107 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: propertytable.cpp:108 +msgid "ESSID (network name):" +msgstr "ESSID (Nome da Rede):" + +#: propertytable.cpp:109 +msgid "Link quality:" +msgstr "Calidade da Ligazón:" + +#: propertytable.cpp:110 +msgid "Signal strength:" +msgstr "Amplitude do sinal:" + +#: propertytable.cpp:111 +msgid "Noise level:" +msgstr "Nivel de Ruído:" + +#: propertytable.cpp:112 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Bit rate:" + +#: propertytable.cpp:113 +msgid "Encryption:" +msgstr "Cifraxe:" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propiedade" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Network device:" +msgstr "Dispositivo de rede:" |