diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kworldclock.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..7b6313b82cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kworldclock.po to Galician +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jorge Baz López <lussac@mundo-r.com>, 2003, 2004. +# Marce <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2005. +# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "Acerca do Reloxo Mundial de KDE" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "O Reloxo Mundial de KDE" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"Este é un pequeno xoguete para mostrar a hora en lugares distintos do mundo\n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "Editar os axustes do reloxo" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "Introduza os axustes do reloxo." + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "&Título:" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Franxa horária:" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "Reloxo Mundial de KDE" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "Escrebe un ficheiro que contén o mapa actual" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "O nome do tema a usar" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "Listar os temas disponíbeis" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "O nome do ficheiro no que escreber" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "O tamaño do mapa a emborcar" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "Engadir &Vermello" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "Engadir &Verde" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "Engadir &Azul" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "Engadir &Personalizado..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "&Eliminar Bandeira" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "&Eliminar todas as bandeiras" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "&Engadir..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "&Bandeiras" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "&Reloxos" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "&Tema do Mapa" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "Mostrar &Luz do dia" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "Mostrar &Cidades" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "Mostrar B&andeiras" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Guardar configuración" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "Queres realmente eliminar todas as bandeiras?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino, Jorge Baz López, Irene Doval Marcos" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"mvillarino@users.sourceforge.net, lussac@mundo-r.com, dereka@mundo-r.com" |