summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdeutils/irkick.po111
1 files changed, 0 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/irkick.po
deleted file mode 100644
index cfed1203b96..00000000000
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/irkick.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# translation of irkick.po to Galician
-#
-# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:53+0200\n"
-"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Xabi García"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "xabigf@gmx.net"
-
-#: irkick.cpp:58
-msgid "KDE Lirc Server: Ready."
-msgstr "Servidor de Lirc de KDE. Listo."
-
-#: irkick.cpp:62
-msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
-msgstr ""
-"Servidor de Lirc de KDE. Non se atoparon controis remotos infravermellos."
-
-#: irkick.cpp:75
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configurar..."
-
-#: irkick.cpp:94
-msgid ""
-"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
-"available."
-msgstr ""
-"O sistema de infravermellos perdeu a súa conexión. Os controis remotos non "
-"están xa dispoñibeis."
-
-#: irkick.cpp:102
-msgid ""
-"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
-"available."
-msgstr ""
-"Estabeleceuse unha conexión ao sistema de infravermellos. Os controis remotos "
-"poderían estar agora dispoñibeis."
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid ""
-"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
-"KDE?"
-msgstr ""
-"Debe inciarse o servidor de Control Remoto Infravermello automaticamente cando "
-"se inicide KDE?"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Automatically Start?"
-msgstr "Iniciar Automaticamente?"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Start Automatically"
-msgstr "Iniciar Automaticamente"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Non Iniciar"
-
-#: irkick.cpp:129
-msgid "Resetting all modes."
-msgstr "Restabelecer todos os modos."
-
-#: irkick.cpp:247
-msgid "Starting <b>%1</b>..."
-msgstr "Iniciando <b>%1</b>..."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "IRKick"
-msgstr "IRKick"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
-msgstr "O Servidor de Control Remoto Infravermello de KDE"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "Original LIRC interface code"
-msgstr "Código da interface orixinal de LIRC"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Ideas, concept code"
-msgstr "Ideas, concepto do código"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Random patches"
-msgstr "Parches aleatorios"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Ideas"
-msgstr "Ideas"