summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po
index 3cff2235c54..8130407cd3d 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
"(online money transfer or credit card), visit our <a "
-"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:229
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
msgstr ""
-"<a·href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Doar</a>·agora através do·PayPal."
+"<a·href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Doar</a>·agora através do·PayPal."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
#: rc.cpp:232
@@ -5287,8 +5287,8 @@ msgstr "kate"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3214
#, no-c-format
-msgid "kdevelop"
-msgstr "kdevelop"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3217
@@ -5363,8 +5363,8 @@ msgid ""
"Lead Developer - Andras Mantia <a "
"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
@@ -5392,8 +5392,8 @@ msgstr ""
"/>Programador principal - Andras Mantia <a "
"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Coordenador do proxecto - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Coordenador do proxecto - Eric Laffoon <a "
"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
@@ -10016,12 +10016,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
"Kommander and web development help.<b><a "
-"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>... que temos máis listas de correo para axudar aos nosos usuarios? As "
"listas inclúen axuda para Kommander e desenvolvimento web. <b>"
-"<a·href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
+"<a·href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
"Faga clic aquí para velas</a></b>.\n"
"</p>\n"
@@ -10029,13 +10029,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
-"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">"
"Click here to help</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>... que pode axudar a apoiar financeiramente o noso programa de "
"programadores patrocinados? "
-"<b><a·href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
+"<b><a·href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
"Prema aquí para ver</a></b>.\n"
"</p>\n"
@@ -10184,13 +10184,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
"installed to use them all.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>... que Quanta ven con moitas aplicacións que funcionan como extensións? "
"Quanta pode tamén cargar outros programas que estiveren carregados, incluindo "
-"HTML Tidy, Cervisia e Kompare. Asegúrese de ter HTML Tidy e o módulo kdesdk "
+"HTML Tidy, Cervisia e Kompare. Asegúrese de ter HTML Tidy e o módulo tdesdk "
"instalados antes de usalos.\n"
"</p>\n"
@@ -10420,13 +10420,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
"of resources? Just <a "
-"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
"email it here</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>... que vostede pode contribuir ao <b>repositorio público de recursos de "
"Quanta</b>? Chega con "
-"<a·href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"<a·href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
"enviar un correo aquí</a>.\n"
"</p>\n"
@@ -10651,13 +10651,13 @@ msgstr "Enviar a barra de ferramentas por correo electrónico"
#: src/quanta.cpp:2740
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Ola,\n"
" Esta é unha barra de ferramentas de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Desfrute dela.\n"
@@ -10743,13 +10743,13 @@ msgstr "Enviar DTEP por correo electrónico"
#: src/quanta.cpp:3614
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Ola.\n"
" Éste é un ficheiro tar coa definición de DTEP de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Disfrúteo.\n"
@@ -11530,8 +11530,8 @@ msgid "comparing of files by content"
msgstr "a comparar ficheiros polo contido"
#: src/quanta_init.cpp:1426
-msgid "Control Center (kdebase)"
-msgstr "Centro de Control (kdebase)"
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Centro de Control (tdebase)"
#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
msgid "preview browser configuration"
@@ -13105,12 +13105,12 @@ msgstr "Enviar o modelo por email"
#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Ola!\n"
-" Este é un arquivo de modelos de Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+" Este é un arquivo de modelos de Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Desfrúteo.\n"
@@ -13209,12 +13209,12 @@ msgstr "Enviar o guión nun email"
#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Ola\n"
-" Isto é un arquivo tar de script de Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+" Isto é un arquivo tar de script de Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Disfrúteo. \n"