diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po index 790fc852db6..01c407aed30 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:24+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Non foi atopado nengun contrasinal para o UID %1" msgid "An error occurred while updating crontab." msgstr "Ocorreu un erro ao actualizar crontab." -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:303 msgid "every day " msgstr "todos os dias " @@ -256,43 +257,43 @@ msgstr "Novembro" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: cttask.cpp:251 +#: cttask.cpp:238 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: cttask.cpp:252 +#: cttask.cpp:239 msgid "" "_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" msgstr "DAYS_OF_MONTH de MONTHS" -#: cttask.cpp:253 +#: cttask.cpp:240 msgid "" "_: Really, read that file\n" "every DAYS_OF_WEEK" msgstr "todos os DAYS_OF_WEEK" -#: cttask.cpp:254 +#: cttask.cpp:241 msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" msgstr "DOM_FORMAT, ademais de DOW_FORMAT" -#: cttask.cpp:255 +#: cttask.cpp:242 msgid "At TIME" msgstr "ás TIME" -#: cttask.cpp:256 +#: cttask.cpp:243 msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT" -#: cttask.cpp:302 +#: cttask.cpp:289 msgid ", and " msgstr ", e " -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +#: cttask.cpp:291 ctunit.cpp:187 msgid " and " msgstr " e" -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +#: cttask.cpp:293 ctunit.cpp:189 msgid ", " msgstr ", " @@ -527,87 +528,83 @@ msgstr "&Programa:" msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&Silencioso" - -#: kttask.cpp:185 +#: kttask.cpp:180 msgid "Months" msgstr "Meses" -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +#: kttask.cpp:196 kttask.cpp:229 kttask.cpp:249 kttask.cpp:309 kttask.cpp:338 +#: kttask.cpp:706 kttask.cpp:735 kttask.cpp:744 kttask.cpp:773 kttask.cpp:782 +#: kttask.cpp:811 kttask.cpp:820 kttask.cpp:849 kttask.cpp:858 kttask.cpp:887 msgid "Set All" msgstr "Escoller todo" -#: kttask.cpp:207 +#: kttask.cpp:202 msgid "Days of Month" msgstr "Dias do Mes" -#: kttask.cpp:238 +#: kttask.cpp:233 msgid "Days of Week" msgstr "Dias da Semana" -#: kttask.cpp:260 +#: kttask.cpp:255 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: kttask.cpp:266 +#: kttask.cpp:261 msgid "Run every day" msgstr "Executar todos os dias" -#: kttask.cpp:271 +#: kttask.cpp:266 msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: kttask.cpp:276 +#: kttask.cpp:271 msgid "AM" msgstr "AM" -#: kttask.cpp:299 +#: kttask.cpp:294 msgid "PM" msgstr "PM" -#: kttask.cpp:318 +#: kttask.cpp:313 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: kttask.cpp:528 +#: kttask.cpp:523 msgid "" "Please enter the following to schedule the task:\n" msgstr "" "Indique o seguinte para planificar a tarefa:\n" -#: kttask.cpp:534 +#: kttask.cpp:529 msgid "the program to run" msgstr "o programa a executar" -#: kttask.cpp:546 +#: kttask.cpp:541 msgid "the months" msgstr "os meses" -#: kttask.cpp:567 +#: kttask.cpp:562 msgid "either the days of the month or the days of the week" msgstr "ou os dias do mes, ou os dias da semana" -#: kttask.cpp:583 +#: kttask.cpp:578 msgid "the hours" msgstr "as horas" -#: kttask.cpp:599 +#: kttask.cpp:594 msgid "the minutes" msgstr "os minutos" -#: kttask.cpp:627 +#: kttask.cpp:622 msgid "Cannot locate program. Please re-enter." msgstr "Non foi posíbel localizar o programa. Indique-o de novo." -#: kttask.cpp:635 +#: kttask.cpp:630 msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." msgstr "O programa non é executábel. Indique outro." -#: kttask.cpp:703 +#: kttask.cpp:697 msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." msgstr "A Táboa de Cron só pode executar ficheiros locais ou montados." @@ -680,3 +677,6 @@ msgstr "Planificador de Tarefas de TDE" #: main.cpp:22 msgid "KCron" msgstr "KCron" + +#~ msgid "&Silent" +#~ msgstr "&Silencioso" |