diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/drkonqi.po | 70 |
1 files changed, 32 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/drkonqi.po index 247c77a9348..2d0e7601872 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 18:16+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -110,9 +110,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Este trazado inverso semella estar en desuso.\n" -"Isto débese probábelmente a que os seus paquetes están compilados dun xeito que " -"prevén a creación de trazados inversos axeitados, ou poida que o programa " -"estivera seriamente corrupto durante o fallo.\n" +"Isto débese probábelmente a que os seus paquetes están compilados dun xeito " +"que prevén a creación de trazados inversos axeitados, ou poida que o " +"programa estivera seriamente corrupto durante o fallo.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -132,15 +132,15 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Xa que o emprego destas opcións non se recomenda - porque poden, en contados " "casos, ser responsábeis de problemas de TDE - non se xerará un trazado " "inverso.\n" -"Precisa desactivar estas opcións e reproducir o problema de novo para ser quén " -"de facer un trazo inverso.\n" +"Precisa desactivar estas opcións e reproducir o problema de novo para ser " +"quén de facer un trazo inverso.\n" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." @@ -151,10 +151,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Cargando símbolos..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Comprobación de configuración de inicio do sistema deshabilitada.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Comprobación de configuración de inicio do sistema deshabilitada.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -167,8 +165,8 @@ msgstr "descoñecido" #: main.cpp:43 msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"O manexador de accidentes de TDE fornece unha reacción ó usuario se un programa " -"se estraga" +"O manexador de accidentes de TDE fornece unha reacción ó usuario se un " +"programa se estraga" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -252,19 +250,19 @@ msgstr "<p><b>Aplicación accidentada</b></p><p>O programa %appname fallou.</p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" "<p>¿Quere xerar un trazado inverso? Isto podería axudar ós desenroladores a " "figurar qué está a pasar.</p>\n" -"<p>Desafortunadamente, isto pode levar algún tempo en máquinas lentas.</p>" -"<p><b>Nota: un trazado inverso non é un substituto dunha descrición apropiada " -"do erro ou de información de como reproducilo. Non é posible corrixi-lo fallo " -"sen unha descrición apropiada.</b></p>" +"<p>Desafortunadamente, isto pode levar algún tempo en máquinas lentas.</" +"p><p><b>Nota: un trazado inverso non é un substituto dunha descrición " +"apropiada do erro ou de información de como reproducilo. Non é posible " +"corrixi-lo fallo sen unha descrición apropiada.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -306,8 +304,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -324,9 +321,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -335,10 +331,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -355,6 +349,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |