diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po index a0ed4c6a196..22979c38104 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:25+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "(nunca)" msgid " day(s)" msgstr " día(s)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:224 +#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Sessions" msgstr "Sesións" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Xestor de Plugins" #: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305 -#: app/katemainwindow.cpp:272 app/katemainwindow.cpp:570 +#: app/katemainwindow.cpp:271 app/katemainwindow.cpp:569 msgid "External Tools" msgstr "Ferramentas Externas" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Pechar Documento" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:365 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:364 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Novo ficheiro aberto namentres se tentaba pechar Kate, peche abortado." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:366 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:365 msgid "Closing Aborted" msgstr "Peche Abortado" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" "<p><strong>Note</strong> tamén que algunhas das opcións de autosync poderían " "sobrescribir a restauración da localización se está activada." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:229 msgid "Find in Files" msgstr "Procurar en Ficheiros" @@ -1069,27 +1069,27 @@ msgstr "Axuda moi agradable" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Tódala xente que contribuiu e eu olvidei mencionar" -#: app/katemainwindow.cpp:215 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:214 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:219 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Navegador do Sistema de Ficheiros" -#: app/katemainwindow.cpp:237 +#: app/katemainwindow.cpp:236 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Create a new document" msgstr "Crear un novo documento" -#: app/katemainwindow.cpp:250 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Abrir un documento existente para edición" -#: app/katemainwindow.cpp:253 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:252 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1097,49 +1097,49 @@ msgstr "" "Isto lista ficheiros que abriu recentemente, e permite abrilos doadamente de " "novo." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Save A&ll" msgstr "Gravar &Todo" -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Gravar todos os documentos abertos e modificados no disco." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Close the current document." msgstr "Pechar o documento actual." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:259 msgid "Clos&e All" msgstr "P&echar Todo" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Close all open documents." msgstr "Pechar todos os documentos." -#: app/katemainwindow.cpp:263 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Enviar un ou máis dos documentos abertos coma adxuntos de correos-e." -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:264 msgid "Close this window" msgstr "Pechar esta fiestra" -#: app/katemainwindow.cpp:268 +#: app/katemainwindow.cpp:267 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Crear unha nova vista de Kate (unha nova fiestra coa mesma lista de " "documentos)." -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Lanzar aplicacións externas de axuda" -#: app/katemainwindow.cpp:279 +#: app/katemainwindow.cpp:278 msgid "Open W&ith" msgstr "Abrir &Con" -#: app/katemainwindow.cpp:280 +#: app/katemainwindow.cpp:279 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1147,100 +1147,100 @@ msgstr "" "Abrir o documento actual empregando outra aplicación rexistrada para este " "tipo de ficheiro, ou unha aplicación da súa escolla." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:284 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Configurar as asignacións de atallos de teclado da aplicación." -#: app/katemainwindow.cpp:288 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:287 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Configurar qué elementos debería aparecer na barra de ferramentas(s)." -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:290 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Configurar varios aspectos desta aplicación e o compoñente de edición." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:294 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Dirixir á Consola" -#: app/katemainwindow.cpp:298 +#: app/katemainwindow.cpp:297 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Isto amosa consellos útiles sobre o emprego desta aplicación." -#: app/katemainwindow.cpp:302 +#: app/katemainwindow.cpp:301 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Manual dos &Plugins" -#: app/katemainwindow.cpp:303 +#: app/katemainwindow.cpp:302 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Isto amosa ficheiros de axuda para varios engadidos dispoñibles." -#: app/katemainwindow.cpp:312 +#: app/katemainwindow.cpp:311 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "&Novo..." -#: app/katemainwindow.cpp:316 +#: app/katemainwindow.cpp:315 msgid "Save &As..." msgstr "Gravar &Coma..." -#: app/katemainwindow.cpp:318 +#: app/katemainwindow.cpp:317 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Renomear..." -#: app/katemainwindow.cpp:322 +#: app/katemainwindow.cpp:321 msgid "Re&load" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:324 +#: app/katemainwindow.cpp:323 #, fuzzy msgid "Acti&vate" msgstr "Activa-la Seguinte Pestana" -#: app/katemainwindow.cpp:326 +#: app/katemainwindow.cpp:325 msgid "Toggle read &only" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:328 +#: app/katemainwindow.cpp:327 #, fuzzy msgid "Move &Up" msgstr "Mover a" -#: app/katemainwindow.cpp:330 +#: app/katemainwindow.cpp:329 #, fuzzy msgid "Move Do&wn" msgstr "Mover a" -#: app/katemainwindow.cpp:332 +#: app/katemainwindow.cpp:331 #, fuzzy msgid "Sele&ct session" msgstr "Gravar a &sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:519 +#: app/katemainwindow.cpp:518 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:644 +#: app/katemainwindow.cpp:643 msgid "&Other..." msgstr "&Outro..." -#: app/katemainwindow.cpp:654 +#: app/katemainwindow.cpp:653 msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#: app/katemainwindow.cpp:671 +#: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Non se atopou a aplicación '%1'!" -#: app/katemainwindow.cpp:671 +#: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplicación Non Atopada!" -#: app/katemainwindow.cpp:699 +#: app/katemainwindow.cpp:698 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "" "<p>O documento actual non foi gardado, e non pode ser adxuntado a unha " "mensaxe de correo.<p>¿Quere gardalo e proceder?" -#: app/katemainwindow.cpp:702 +#: app/katemainwindow.cpp:701 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Non é Posible Enviar un Ficheiro Non Gardado" -#: app/katemainwindow.cpp:710 app/katemainwindow.cpp:731 +#: app/katemainwindow.cpp:709 app/katemainwindow.cpp:730 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "O ficheiro non puido ser gardado. Comprobe que se teñen permisos de " "escritura." -#: app/katemainwindow.cpp:721 +#: app/katemainwindow.cpp:720 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "" "modificacións non estarán dispoñibles no adxuntamento.<p>¿Quere gardalo " "antes de envialo?" -#: app/katemainwindow.cpp:724 +#: app/katemainwindow.cpp:723 msgid "Save Before Sending?" msgstr "¿Gravar Antes de Enviar?" -#: app/katemainwindow.cpp:724 +#: app/katemainwindow.cpp:723 msgid "Do Not Save" msgstr "Non Gravar" |