summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po
index fbb8f4a68a0..0cdc5b14790 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Abrir diálogo de ficheiros"
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -160,13 +160,13 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
"<h1>Fondo</h1>. Este módulo permite controlar a apariencia dos escritorios "
-"virtuais. O KDE ofrece unha variedade de opcións para a súa configuración, como "
+"virtuais. O TDE ofrece unha variedade de opcións para a súa configuración, como "
"a capacidade de especificar diferentes configuracións para cada escritorio "
"virtual, ou un fondo común para todos eles."
"<p> A aparencia dos escritorios resulta da combinación das cores de fondo e dos "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"configurábel, con opcións para mosaico e alongamento da imaxe. O póster pode "
"ser sobreposto ou mesturado de distintas maneiras coas cores e os patróns de "
"fondo."
-"<p> KDE permite mudar a imaxen de fondo automaticamente a intervalos de tempo "
+"<p> TDE permite mudar a imaxen de fondo automaticamente a intervalos de tempo "
"especificados. Tamén se pode substituír o fondo con un programa que actualice o "
"escritorio dinamicamente. Por exemplo, o programa \"kdeworld\" amosa un mapa do "
"día e da noite no mundo que se actualiza periodicamente."
@@ -310,8 +310,8 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "kcmbackground"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "Módulo de Control do Fondo de KDE"
+msgid "TDE Background Control Module"
+msgstr "Módulo de Control do Fondo de TDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "Tamaño da caché do fondo:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Nesta caixa pode introducir a cantidade de memoria que deberá empregar KDE para "
+"Nesta caixa pode introducir a cantidade de memoria que deberá empregar TDE para "
"almacear dinámicamente os fondos. Se ten fondos diferentes para os diferentes "
"escritorios, o almaceamento en memoria pode conlevar un cambio de escritorio "
"máis suave pero facendo un maior uso da mesma."