summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbell.po138
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a23a1ed737
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,138 @@
+# translation of kcmbell.po to Galician
+# Galician translation of kcmbel.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2002, 2003.
+# <xabigf@gmx.net>, 2002.
+# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Opcións de Badalada"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Empregar badalada de sistema no canto da notificación do sistema"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Pode empregar a badalada estándar do sistema (PC speaker) ou unha notificación "
+"do sistema máis sofisticada, vexa \"Notificacións do Sistema\" no centro de "
+"control para o evento \"Algo Especial Ocorreu no Programa\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Badalada do Sistema</h1> Aquí pode personalizar o son da badalada estándar "
+"do sistema, p.e. o \"biip\" que bostede sempre oe cando algo vai mal. Note que "
+"pode personalizar moito este son empregando o módulo de control "
+"\"Accesibilidade\": por exemplo, pode escoller un ficheiro de son para ser "
+"reproducido no canto da badalada estándar."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volume:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aquí pode personalizar o volume da badalada do sistema. Para maior "
+"personalización da badalada, vaia ó módulo de control \"Accesibilidade\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Tono:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aquí pode personalizar o tono da badalada do sistema. Para máis personalización "
+"da badalada, olle o módulo de control \"Accesibilidade\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Duración:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " mseg"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aquí pode personalizar a duración da badalada do sistema. Para máis "
+"personalización da badalada, vexa o módulo de control \"Accesibilidade\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Probar"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Prema en \"Probar\" para oír cómo soa a badalada do sistema empregando as "
+"opcións que cambiou."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Módulo de Control da Badalada de KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor orixinal"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mantedor actual"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xabi García"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<xabigf@gmx.net>"