diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 33 |
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 7168249dec7..70aedfda7fd 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:08+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "Seleccione esta opción se desexa que o xestor de sesións mostre un cadro de " @@ -83,17 +83,16 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Seleccione esta opción se desexa que o xestor de sesións mostre un cadro de " -"diálogo solicitando confirmación para pechar a sesión." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -215,3 +214,19 @@ msgstr "" "Aquí pode engadir unha lista de aplicacións separadas por dous comas que non " "se guardarán nas sesións e que non serán iniciadas cando se restaure a " "sesión. Por exemplo 'xterm,xconsole'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione esta opción se desexa que o xestor de sesións mostre un cadro " +#~ "de diálogo solicitando confirmación para pechar a sesión." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +#~ "confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione esta opción se desexa que o xestor de sesións mostre un cadro " +#~ "de diálogo solicitando confirmación para pechar a sesión." |