diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po | 58 |
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po index f0f572db0e2..1558f8410cc 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:23+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "ambiente de escritorio. Seleccione un elemento no índice da esquerda para " "cargar un módulo de configuración." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Centro de Información de Trinity" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Máquina:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Cargando ...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" "¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere " "esquecelas?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere " "esquecelas?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modificacións Non Gardadas" @@ -141,21 +142,7 @@ msgstr "" "específicas.</p>" "<p>Para le-lo manual completo prema <a href=\"%1\">aquí</a>.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>Centro de Información de TDE</h1> Desculpe, non hai ningunha axuda rápida " -"dispoñible para o módulo de control activo." -"<br>" -"<br>Prema <a href = \"kcontrol/index.html\">aquí</a> " -"para le-lo manual xeral do Centro de Información." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -182,18 +169,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "O Centro de Control de TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, Os Desenvolvedores do Centro de Control de TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "O Centro de Información de TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Mantedor Actual" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Mantedor Actual" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Cargando...</big>" @@ -245,13 +233,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "Modo &Administrador" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Modo" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Tamaño das &Iconas" @@ -296,21 +284,27 @@ msgstr "&Grandes" msgid "&Huge" msgstr "&Enorme" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "Acerca do Módulo Actual" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Informar dun Erro..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Informar dun Erro no Módulo %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Acerca de %1" + +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>Centro de Información de TDE</h1> Desculpe, non hai ningunha axuda rápida dispoñible para o módulo de control activo.<br><br>Prema <a href = \"kcontrol/index.html\">aquí</a> para le-lo manual xeral do Centro de Información." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "O Centro de Información de TDE" |