summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po58
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po
index f0f572db0e2..1558f8410cc 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"ambiente de escritorio. Seleccione un elemento no índice da esquerda para "
"cargar un módulo de configuración."
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro de Información de Trinity"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Cargando ...</b></big>"
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere "
"esquecelas?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere "
"esquecelas?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificacións Non Gardadas"
@@ -141,21 +142,7 @@ msgstr ""
"específicas.</p>"
"<p>Para le-lo manual completo prema <a href=\"%1\">aquí</a>.</p>"
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>Centro de Información de TDE</h1> Desculpe, non hai ningunha axuda rápida "
-"dispoñible para o módulo de control activo."
-"<br>"
-"<br>Prema <a href = \"kcontrol/index.html\">aquí</a> "
-"para le-lo manual xeral do Centro de Información."
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -182,18 +169,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Control de TDE"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Os Desenvolvedores do Centro de Control de TDE"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "O Centro de Información de TDE"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mantedor Actual"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Mantedor Actual"
+
#: modules.cpp:160
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Cargando...</big>"
@@ -245,13 +233,13 @@ msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Modo &Administrador"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Modo"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "Tamaño das &Iconas"
@@ -296,21 +284,27 @@ msgstr "&Grandes"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca do Módulo Actual"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Informar dun Erro..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informar dun Erro no Módulo %1..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "Acerca de %1"
+
+#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "<h1>Centro de Información de TDE</h1> Desculpe, non hai ningunha axuda rápida dispoñible para o módulo de control activo.<br><br>Prema <a href = \"kcontrol/index.html\">aquí</a> para le-lo manual xeral do Centro de Información."
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "O Centro de Información de TDE"