diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..7370f2a0dbf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kdepasswd.po to Galician +# +# Xosé Calvo <xosecalvo en galizaweb ponto net>, 2005. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Mudar o contrasinal deste usuario" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Modifica un contrasinal de UNIX." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenemento" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Precisa ser root para lles mudar o contrasinal a outros usuarios." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Mudar o Contrasinal" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Introduza o seu contrasinal:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Fallou a conversación con 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Non se atopou o programa 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Contrasinal incorrecto. Ténteo de novo." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "Erro interno: valor de retorno ilegal en PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Introduza o seu contrasinal novo:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Introduza o contrasinal novo para o usuario <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"O seu contrasinal ten máis de oito caracteres. Nalgúns sistemas isto pode " +"causar problemas. Pode cortar o contrasinal para que fique con apenas oito " +"caracteres ou pode deixalo ficar como está." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"O contrasinal ten máis de oito caracteres. Nalgúns sistemas isto pode causar " +"problemas. Pode cortar o contrasinal para que fique con apenas oito caracteres " +"ou pode deixalo ficar como está." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "O contrasinal é demasiado longo" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Cortar" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Utilizar como está" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "O seu contrasinal foi cambiado." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "O seu contrasinal non foi cambiado." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xosé Calvo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xosecalvo en galizaweb ponto net" |