diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kio_pop3.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..540df37e1ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kio_pop3.po to Galician +# translation of kio_pop3.po to galician +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <o seu contrasinal>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "O servidor respondeu: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "O servidor terminou a conexión." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Resposta non válida do servidor:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Imposible enviar ó servidor.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Non se fornecero os detalles da autentificación." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"O acceso a través de APOP fallou.O servidor %1 pode que non ature APOP, anque " +"diga que si o atura, ou o contrasinal pode estar equivocado.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"O acceso a través de SASL (%1) fallou. O máis probable é que o seu servidor non " +"soporte %2 ou que o contrasinal sexa incorrecto.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"O seu servidor POP3 non soporta SASL.\n" +"Seleccione un método diferente de autentificación." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "A autentificación SASL non se compilou no kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Imposible entrar en %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Imposible acceder a %1. O máis probable é que o contrasinal sexa incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "O servidor terminou a conexión inmediatamente." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"O servidor non respondeu adecuadamente:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"O seu servidor POP3 non soporta APOP.\n" +"Seleccione un método diferente de autenticación." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"O seu servidor POP3 di soportar TLS pero a negociación non resultou con éxito. " +"Pode desactivar TLS en KDE utilizando o módulo de opcións de cifrado." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"O seu servidor POP3 non soporta TLS. Desactive TLS, se desexa conectarse sen " +"cifrado." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nome de usuario e contrasinal para a súa conta POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Resposta inesperada do servidor POP3." |