diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/privacy.po | 54 |
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/privacy.po index 541d8adfaca..c4a18b3eacf 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:09+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,8 +83,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Gravar os contidos do portarretallos" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "Historial de navegación" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -106,6 +107,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Iconas favoritas" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -113,76 +118,82 @@ msgstr "" "Decida qué accións de limpeza quere levar a cabo. Éstas executaranse premendo " "o botón de embaixo" -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Realiza inmediatamente as accións de limpeza escollidas enriba" -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Limpa todas as miniaturas gravadas" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "" "Limpa o historial de comandos executados mediante a ferramenta Executar Comando " "do escritorio" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Elimina tódalas cookies almacenadas polos sitios web" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Baleira o historial dos sitios web visitados" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Limpa o contido do portarretallos almaceado en Klipper" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Baleira o caché temporal dos sitios web visitados" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Limpa os valores que se introduciron nos formularios dos sitios web" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" "Baleira a lista dos documentos recentemente empregandos dende o menú de " "aplicacións de TDE" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "" "Elimina as entradas dende a lista das aplicacións recentemente executadas" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Baleira o caché de Iconas dos Sitios Web" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Limpa todas as miniaturas gravadas" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "" "Está a borrar datos que son potencialmente valiosos para vostede. ¿Está seguro?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Comezando a limpeza..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Limpando %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Fallou a limpeza de %1" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Rematou a limpeza." @@ -368,3 +379,6 @@ msgstr "Por correo-e" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "E que non me permita borra-la miña información de contacto" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Historial de navegación" |