diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdegames/kshisen.po | 270 |
1 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..914d59506aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of kshisen.po to +# translation of kshisen.gl.po to Galician +# translation of kshisen.po to Galician +# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:30+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "G&ravidade" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Desactiva-las Partidas sen Solución" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Fácil" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Dificil" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "A Modo" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Baldo&sas A Escala" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Tamaño" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Mantedor Actual" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Orixinal" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Engadiuse un contador de 'baldosas eliminadas'\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"¡Gracias tamén a todos aqueles que deberían estar na lista e non o están!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Partida Pausada" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +#, fuzzy +msgid " Cheat mode " +msgstr " Modo trucos " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizar" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Esta partida ten solución." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Esta partida NON ten solución." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "¡Non hai máis movementos posibles!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Fin da Partida" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "¡Felicitacións! Fixéchelo en %1:%2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " O teu tempo: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(Pausado) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Eliminadas: %1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Conseguiches entrar no \"Salón da Fama\". Introduce\n" +"o teu nome e asi a humanidade sempre recordará\n" +"a túa puntuación." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "O teu nome:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Salón da Fama" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Clasificación" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(gravidade)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "¡Non se puideron carga-las imaxes das baldosas!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Leandro Regueiro" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "unho@gulo.org" + +#~ msgid "KDE Game" +#~ msgstr "Xogo do KDE" + +#~ msgid "Si&ze" +#~ msgstr "Ta&maño" + +#~ msgid "S&peed" +#~ msgstr "&Velocidade" + +#~ msgid "Very Fast" +#~ msgstr "Moi Rápido" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "Very Slow" +#~ msgstr "Moi a Modo" + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "&Nivel" |