summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 3f127dd746b..828114c5b43 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Configuración\n"
"de Ghostscript"
-#: kgvdocument.cpp:99
+#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@@ -315,19 +315,19 @@ msgstr ""
"<qt>Non se puido abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: O ficheiro non "
"existe.</qt>"
-#: kgvdocument.cpp:108
+#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non se puido abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permiso denegado.</"
"qt>"
-#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
+#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal: %1"
-#: kgvdocument.cpp:158
+#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@@ -337,39 +337,39 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostView só pode cargar ficheiros PostScript (.ps, ."
"eps) e PDF.</qt>"
-#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
+#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Non se puido descomprimir <nobr><strong>%1</strong></nobre>.</qt>"
-#: kgvdocument.cpp:203
+#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal: %2"
-#: kgvdocument.cpp:241
+#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non se puido abri-lo ficheiro <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-#: kgvdocument.cpp:262
+#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Erro abrindo o ficheiro <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
-#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
+#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir %1"
-#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
+#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Fallou a impresión porque a lista de páxinas a imprimir estaba baleira."
-#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
+#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Erro na Impresión"
-#: kgvdocument.cpp:537
+#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"