summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kdvi.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kgamma.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kiconedit.po8
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kmrml.po8
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po12
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kruler.po10
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kview.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewshell.po12
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/libkscan.po4
15 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 2b7d643aa4a..327015a9d18 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"<br>"
"<br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Cámara Dixital</h1>\n"
"O módulo permite a configuración do soporte da súa cámara dixital.\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>\n"
"Para ver e descargar imaxes dende a sua cámara dixital, vaia ao enderezo\n"
-"<a href=\"camara:/\">camera:/</a> no Konqueror e outras aplicacións KDE."
+"<a href=\"camara:/\">camera:/</a> no Konqueror e outras aplicacións TDE."
#: kameradevice.cpp:79
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7e16896f52c..5d917aa7b32 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "Ficheiro a abrir"
#: main.cpp:44
-msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
-msgstr "Rescrito o código UI para cumplir os estándares de KDE"
+msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
+msgstr "Rescrito o código UI para cumplir os estándares de TDE"
#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 3871e18f2dd..4fe44eee30c 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Need to Specify Editor"
msgstr "Precisa especificar o editor"
#: dviRenderer.cpp:753
-msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
-msgstr "Use o editor Kate de KDE agora"
+msgid "Use TDE's Editor Kate for Now"
+msgstr "Use o editor Kate de TDE agora"
#: dviRenderer.cpp:785
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kfax.po
index e311ac55b60..4774bc04aef 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Type: Raw "
msgstr "Tipo: Raw"
#: kfax.cpp:1622
-msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
-msgstr "KDE G3/G4 Visor de Fax"
+msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "TDE G3/G4 Visor de Fax"
#: kfax.cpp:1627
msgid "Fine resolution"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 206e5a4eab9..0155e585600 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
"images help you to find proper settings."
"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Gama do monitor</h1> É unha utilidade para cambiar a corrección de gama no "
@@ -96,5 +96,5 @@ msgstr ""
"correxir luminosidade e contraste do monitor para obter uns bos resultados. A "
"imaxes de test axudarante a procurar a configuración adecuada."
"<br> Podes gardalos na XF86Config (tes acceder como administrador para facer "
-"iso) ou na túa configuración de KDE. Nos sistemas multipantalla podes correxir "
+"iso) ou na túa configuración de TDE. Nos sistemas multipantalla podes correxir "
"os valores da gama por separado para cada unha das pantallas."
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kiconedit.po
index 7369829ce93..da823adc096 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kiconedit.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Pallette Toolbar"
msgstr "Paleta"
#: main.cpp:35
-msgid "KDE Icon Editor"
-msgstr "Editor de iconas de KDE"
+msgid "TDE Icon Editor"
+msgstr "Editor de iconas de TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Icon file(s) to open"
@@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Cores do sistema:"
msgid ""
"System colors\n"
"\n"
-"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
msgstr ""
"Cores do sistema\n"
"\n"
-"Aqui podes seleccionar as cores dende a paleta de iconas de KDE"
+"Aqui podes seleccionar as cores dende a paleta de iconas de TDE"
#: palettetoolbar.cpp:70
msgid "Custom colors:"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 934f080dfea..c34b83dbeaa 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Sto&p"
msgstr "Pa&rar"
#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for KDE"
-msgstr "Cliente de MRML para KDE"
+msgid "MRML Client for TDE"
+msgstr "Cliente de MRML para TDE"
#: mrml_part.cpp:839
msgid "A tool to search for images by their content"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Restaurar Configuración"
#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
"perform queries based not just on filenames, but on file content."
"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
"looks similar to the one you are looking for.</p>"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
"the directories to index.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Índice de Imaxes</h1>KDE pode facer uso da Ferramenta de Procura de Imaxes "
+"<h1>Índice de Imaxes</h1>TDE pode facer uso da Ferramenta de Procura de Imaxes "
"GNU (GIFT) para efectuar as consultas baseándose non só nos nomes do ficheiro "
"senón no contido do ficheiro."
"<p>Por exemplo, pode procurar por unha imaxe fornecendo unha imaxe de exemplo "
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index ab11cbe03c0..67b19bc9fc9 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Programa de Debuxo de KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Programa de Debuxo de TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Adquirir &Pantallazos"
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
@@ -498,14 +498,14 @@ msgstr ""
"no portarretallos e vostede será quen de pegalo en KolourPaint.</p> "
"<p>Pode configurar o atallo <b>Caputar Escritorio</b> "
"no módulo <a href=\"configure kde shortcuts\">Atallos de Teclado</a> "
-"do Centro de Control de KDE.</p> "
+"do Centro de Control de TDE.</p> "
"<p>Doutro xeito, pode tentalo coa aplicación <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded TDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po
index dee86d74e62..089d6f06abc 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
#: kooka.cpp:97
-msgid "KDE Scanning"
-msgstr "KDE escaneando"
+msgid "TDE Scanning"
+msgstr "TDE escaneando"
#: kooka.cpp:140
msgid "&OCR Image..."
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kruler.po
index 0a96d8dd34c..4a98a786db4 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid "&Full Screen Height"
msgstr "&Ancho de pantalla"
#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "Regra de pantalla de KDE"
+msgid "TDE Screen Ruler"
+msgstr "Regra de pantalla de TDE"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
-msgstr "Unha regra de pantalla para KDE."
+msgstr "Unha regra de pantalla para TDE."
#: main.cpp:36
msgid "Programming"
msgstr "Programado"
#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Conversión inicial a KDE 2"
+msgid "Initial port to TDE 2"
+msgstr "Conversión inicial a TDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index e38672f4274..cfa9785c951 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A captura foi correctamente gardada."
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "Utilidade para facer capturas de KDE"
+msgid "TDE Screenshot Utility"
+msgstr "Utilidade para facer capturas de TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kview.po
index 1abd41e7968..85687d9dffe 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Cr&op"
msgstr "C&ortar"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "Visor de imaxes de KDE"
+msgid "TDE Image Viewer"
+msgstr "Visor de imaxes de TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 7acbe1dbbc0..e56d0186a75 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -255,12 +255,12 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
@@ -506,23 +506,23 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problema:</b> O documento <b>%1</b> non se pode amosar.</p>"
"<p><b>Razón:</b> O compoñente <b>%2</b> requerido para amosar ficheiros do tipo "
"<b>%3</b> non se puido iniciar. Isto pode deberse a unha seria e mala "
-"configuraión do seu sistema de KDE, ou a uns ficheiros de programa danados.</p>"
+"configuraión do seu sistema de TDE, ou a uns ficheiros de programa danados.</p>"
"<p><b>O que pode facer:</b> Pode tentar resintalar ospaquetes de programa en "
"cuestión. Se así non se resolve, pode enviar un informe de erro tanto ao "
"fornecedor do programa (e.g. ao vendedor da súa distribución de Linux), ou "
"directamente aos autores do programa. A entrada <b>Informar dun Erro...</b> "
-"no menú de <b>Axuda</b> permítelle contactar cos programadores de KDE.</p></qt>"
+"no menú de <b>Axuda</b> permítelle contactar cos programadores de TDE.</p></qt>"
#: kviewpart.cpp:929
msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 757728c0bab..a877e64bbd5 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "KView"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "Visor de imaxes de KDE"
+msgid "TDE Image Viewer Part"
+msgstr "Visor de imaxes de TDE"
#: kviewviewer.cpp:175
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/libkscan.po
index c81e2beeb7c..c6c669e3406 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "Obter unha previsualización gris aínda no modo a cor (máis rápido)"
#: scanparams.cpp:518
msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan "
"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
"<B>Problema: non se atopou escáner</B><P>O teu sistema non ten instalado SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I>, o cal é preciso para soporte de escáneres de "
-"KDE.<P>Procede a instalar e configurar SANE correctamente no sistema. <P>"
+"TDE.<P>Procede a instalar e configurar SANE correctamente no sistema. <P>"
"Visita a páxina central de SANE en http://www.sane-project.org e para atopar "
"máis sobre a instalación e configuración de SANE. "