diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po | 5038 |
1 files changed, 2519 insertions, 2519 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po index 7a45f5b1adc..6598a299c8b 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -23,194 +23,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "kurifiltertest" -msgstr "Impresora" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Engadir Marcador" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Engadir Marcador" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Marcadores" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Delete Folder" -msgstr "Borrar Cartafol" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Borrar Marcador" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Nova Carpeta..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Configuración da impresora" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Nova Carpeta..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -#, fuzzy -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Nova Carpeta..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Crear Nova Carpeta" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Quick Actions" -msgstr "Accións" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Localización:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Engadir" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -#, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Novo Cartafol..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -#, fuzzy -msgid "Bookmark" -msgstr "Marcador" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -#, fuzzy -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Marcadores do Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Crear Nova Carpeta" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -#, fuzzy -msgid "New folder:" -msgstr "Novo cartafol:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -#, fuzzy -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "Ficheiros HTML|* *.html *.htm" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 #, fuzzy msgid "Certificate" @@ -574,1072 +386,15 @@ msgstr "Contrasinal do certificado" msgid "GMT" msgstr "" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "telnet service" -msgstr "servicio de correo" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Liña do asunto" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Erro conectando co servidor." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Non conectado." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "A conexión espirou." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Tempo esgotado agardando pola interacción do servidor." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "O servidor dixo: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "servicio de correo" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Mail service" -msgstr "servicio de correo" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "&Configuración" - -#: misc/uiserver.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Continuar Cargando" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Iconas de sistema:" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Show column headers" -msgstr "Gravar Imaxe Como" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Show toolbar" -msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Show statusbar" -msgstr "Amosar Barra de &Estado" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Show information:" -msgstr "Amosa-la información do autor" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Conta" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Continuar" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Nome de Ficheiro Local" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operación" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Atascado" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Copiando" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Creando" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Borrando" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Loading" -msgstr "Cambiar" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Examinando" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Montando" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Desmontando" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid " Files: %1 " -msgstr " Ficheiros: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Tamaño : %1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Tempo : 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Diálogo de Progreso" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Cancel Job" -msgstr "Cancelar" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Servidor UI de Información de Progreso de TDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvedor" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Passwords match." -msgstr "Contrasinal:" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Contrasinal:" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "Creado:" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "servicio de correo" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "tdefile" -msgstr "ficheiro" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "No files specified" -msgstr "¡Non se especificou un servidor!" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." - -#: tdeioexec/main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Command to execute" -msgstr "E&xecutar" - -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"Agardábase un 'comando'.\n" - -#: tdeioexec/main.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"O URL %1\n" -"está mal formado" - -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"O documento foi modificado\n" -"¿Desexa gardalo?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "File Changed" -msgstr "Ficheiro Alterado" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Non conectado." - -#: tdeioexec/main.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"O ficheiro\n" -"%1\n" -"foi modificado.\n" -"¿Quere envia-los cambios?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Caderno de Notas" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "KIOExec" -msgstr "Execución" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Manter Contrasinal" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Manter Contrasinal" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "servicio de correo" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Avanzado" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Configuración da impresora" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "O certificado non é válido." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "O certificado caducou." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Nivel de Seguridade" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "&Tódolos cookies" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Denegar" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Previsualización" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Tipos Mime" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "*|Tódolos Ficheiros" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrición:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Comentario:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Explorar..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Ruta de &Traballo:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Engadir..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Opcións" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Acontecementos" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Aplicacións Coñecidas" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Accións" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Conflicto de teclas estándar" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Máquina atopada" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Localización:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Opcións" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Preferencias do reproductor" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -#, fuzzy -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " ¿Quere reintentar?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: tdeio/kimageio.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Tentar de novo" +msgid "All Pictures" +msgstr "Tódalas imaxes" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Autorización" +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:" #: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 @@ -1647,235 +402,6 @@ msgstr "Autorización" msgid "File Already Exists" msgstr "O ficheiro xa existe" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -#, fuzzy -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "O ficheiro xa existe" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -#, fuzzy -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Xa existe como un directorio" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Non hai un servizo implementando %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomear" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Ordenar por &Nome" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "&Skip" -msgstr "&Omitir" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Auto Omitir" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobrescribir" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "So&breescribir Todos" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Continuar" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "&Continuar Todos" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Esta acción sobreescribirá '%1' con el mesmo.\n" -"¿Quere renomealo en vez diso?" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinuar" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "" -"Xa existe un elemento máis vello que '%1'.\n" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "" -"Un ficheiro chamado\n" -"%1\n" -"xa existe" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "" -"Xa existe un elemento máis novo que '%1'.\n" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "size %1" -msgstr " Tamaño : %1 " - -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "Propiedades de %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "modificado" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "O ficheiro fonte é '%1'" - -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL malformado\n" -"%1" - -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Non se pode entrar en <b>%1</b>.\n" -"Non ten dereitos de acceso a este lugar.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"Non se puideron muda-los permisos de\n" -"%1" - -#: tdeio/krun.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Open with:" -msgstr "Abrir con:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Executando %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Imposible executa-lo comando especificado. O ficheiro ou directorio <b>" -"%1</b> non existe.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -#, fuzzy -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "" -"Non se puido atopa-lo tipo mime\n" -"%1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Tipo Mime" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Patterns" -msgstr "Impresora" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Atascado " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "Nome de &usuario:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasinal:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "&Keep password" -msgstr "&Manter contrasinal" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:" - #: tdeio/paste.cpp:108 #, fuzzy msgid "%1 (%2)" @@ -1893,6 +419,16 @@ msgstr "" msgid "The clipboard is empty" msgstr "O cartafol está baleiro" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL malformado\n" +"%1" + #: tdeio/paste.cpp:299 #, c-format msgid "" @@ -1916,120 +452,14 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "pixels" -msgstr "píxeles" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "en" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "B" -msgstr "B" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Non foi posible modifica-lo dono do ficheiro <b>%1</b>" -". Non ten acceso dabondo ó ficheiro para face-lo cambio.</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "&Skip File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ligazón Simbólica" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Ligazón)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Escritorio %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificado:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Owner:" -msgstr "Dono:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Permissions:" -msgstr "Permisos" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "O ficheiro '%1' non é lexibel" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Adquirir Imaxe" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#: tdeio/kscan.cpp:95 #, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "" -"Protocolo '%1' descoñecido.\n" +msgid "OCR Image" +msgstr "Gravar Imaxe Como" #: tdeio/kmimetype.cpp:110 #, fuzzy @@ -2112,10 +542,47 @@ msgstr "" " ten unha entrada de menú non válida\n" "%2" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "" +"Imposible crear io-slave:\n" +"tdelauncher dixo: %1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 #, fuzzy -msgid "All Pictures" -msgstr "Tódalas imaxes" +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "" +"Protocolo '%1' descoñecido.\n" + +#: tdeio/slave.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "non se pode dialogar co tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Imposible crear io-slave:\n" +"tdelauncher dixo: %1" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Updating system configuration." +msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -2139,6 +606,11 @@ msgstr "Abrir &Ficheiro" msgid "Open &Destination" msgstr "Abrir &Destino" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Diálogo de Progreso" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -2215,6 +687,10 @@ msgstr "" "%1 / %n ficheiro\n" "%1 / %n ficheiros" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Atascado" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/s ( falta %2 )" @@ -2254,6 +730,10 @@ msgstr "Examinando o progreso do ficheiro" msgid "Mounting %1" msgstr "Montando %1" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Desmontando" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -2268,9 +748,49 @@ msgstr "Non continuable" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1 (Ligazón)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Destruíndo: iteración %1 de 35" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Data format:" +msgstr "De :" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "O ficheiro '%1' non é lexibel" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "" +"Protocolo '%1' descoñecido.\n" + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "Nome de &usuario:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Contrasinal:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Keep password" +msgstr "&Manter contrasinal" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Autorización" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -3289,6 +1809,11 @@ msgstr "" msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#, fuzzy +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "O ficheiro xa existe" + #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " @@ -4076,69 +2601,116 @@ msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." msgid "Undocumented Error" msgstr "Icona de Desmontado" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomear" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Auto Omitir" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Ordenar por &Nome" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Adquirir Imaxe" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Skip" +msgstr "&Omitir" -#: tdeio/kscan.cpp:95 +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 #, fuzzy -msgid "OCR Image" -msgstr "Gravar Imaxe Como" +msgid "&Auto Skip" +msgstr "Auto Omitir" -#: tdeio/kservice.cpp:923 +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobrescribir" -#: tdeio/kservice.cpp:924 +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "So&breescribir Todos" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Continuar" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "&Continuar Todos" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Updating system configuration." -msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Esta acción sobreescribirá '%1' con el mesmo.\n" +"¿Quere renomealo en vez diso?" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinuar" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Data format:" -msgstr "De :" +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "" +"Xa existe un elemento máis vello que '%1'.\n" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "A similar file named '%1' already exists." msgstr "" -"Imposible crear io-slave:\n" -"tdelauncher dixo: %1" +"Un ficheiro chamado\n" +"%1\n" +"xa existe" -#: tdeio/slave.cpp:401 +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Unknown protocol '%1'." +msgid "A newer item named '%1' already exists." msgstr "" -"Protocolo '%1' descoñecido.\n" +"Xa existe un elemento máis novo que '%1'.\n" -#: tdeio/slave.cpp:409 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "size %1" +msgstr " Tamaño : %1 " + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "Propiedades de %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "modificado" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "O ficheiro fonte é '%1'" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo Mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'." +msgid "Patterns" +msgstr "Impresora" -#: tdeio/slave.cpp:437 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "non se pode dialogar co tdelauncher" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Imposible crear io-slave:\n" -"tdelauncher dixo: %1" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 #, fuzzy @@ -4180,6 +2752,10 @@ msgstr "O certificado non é válido." msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 #, fuzzy msgid "" @@ -4272,505 +2848,956 @@ msgstr "Ver Información de SSL" msgid "C&onnect" msgstr "Conexión pechada" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Automático" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ligazón Simbólica" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Ligazón)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 #, fuzzy -msgid "&Preview" -msgstr "&Previsualización" +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Escritorio %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Seleccionar Icona" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificado:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 #, fuzzy -msgid "Icon Source" -msgstr "Orixe das iconas" +msgid "Owner:" +msgstr "Dono:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 #, fuzzy -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Iconas de sistema:" +msgid "Permissions:" +msgstr "Permisos" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 #, fuzzy -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Outras iconas:" +msgid "pixels" +msgstr "píxeles" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "Limpar a Procura" +msgid "in" +msgstr "en" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 #, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "&Procurar:" +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" +"<qt>Non se pode entrar en <b>%1</b>.\n" +"Non ten dereitos de acceso a este lugar.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplicacións" +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"Non se puideron muda-los permisos de\n" +"%1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicacións" +#: tdeio/krun.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "&Tódolos cookies" +msgid "Open with:" +msgstr "Abrir con:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Executando %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:1033 #, fuzzy -msgid "Emblems" -msgstr "móbil" +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Imposible executa-lo comando especificado. O ficheiro ou directorio <b>" +"%1</b> non existe.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +#: tdeio/krun.cpp:1555 #, fuzzy -msgid "Emotes" -msgstr "Contidos" +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "" +"Non se puido atopa-lo tipo mime\n" +"%1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Sistemas de Ficheiros" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Introducción" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Tipos Mime" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto Omitir" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Non hai un servizo implementando %1" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Destruíndo: iteración %1 de 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Atascado " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Places" -msgstr "Cambiar" +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Non foi posible modifica-lo dono do ficheiro <b>%1</b>" +". Non ten acceso dabondo ó ficheiro para face-lo cambio.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Inicio" +msgid "&Skip File" +msgstr "&Ficheiro" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +#, fuzzy +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Xa existe como un directorio" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Small Icons" -msgstr "Iconos Pequenos" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +#: tdeioexec/main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Large Icons" -msgstr "Seleccionar Icona" +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +#: tdeioexec/main.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Automático" +msgid "Command to execute" +msgstr "E&xecutar" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista de Iconas" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeioexec/main.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"'command' expected.\n" msgstr "" +"Agardábase un 'comando'.\n" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#: tdeioexec/main.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Escritorio" +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"O URL %1\n" +"está mal formado" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdeioexec/main.cpp:237 #, fuzzy -msgid "&Small Icons" -msgstr "Seleccionar Icona" +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"O documento foi modificado\n" +"¿Desexa gardalo?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 #, fuzzy -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Editar" +msgid "File Changed" +msgstr "Ficheiro Alterado" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +#: tdeioexec/main.cpp:238 #, fuzzy -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Usuario" +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Non conectado." -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +#: tdeioexec/main.cpp:244 #, fuzzy -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Eliminar Entrada" +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"O ficheiro\n" +"%1\n" +"foi modificado.\n" +"¿Quere envia-los cambios?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +#: tdeioexec/main.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Enter a description" -msgstr "Descrición" +msgid "Upload" +msgstr "Subir" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +#: tdeioexec/main.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Aceptar parámetros" +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Caderno de Notas" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "KIOExec" +msgstr "Execución" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Manter Contrasinal" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Manter Contrasinal" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Acontecementos" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Este cookie soamente" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Aplicacións Coñecidas" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Accións" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Conflicto de teclas estándar" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Máquina atopada" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Localización:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Opcións" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Preferencias do reproductor" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Tipos Mime" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Open file dialog" -msgstr "Diálogo para abrir ficheiros" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "*|Tódolos Ficheiros" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "New Folder" -msgstr "Novo Cartafol" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "Crear un novo directorio en: " +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "A file or folder named %1 already exists." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrición:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Un directorio chamado\n" -"%1\n" -"xa existe" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Comentario:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Non conectado." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mando:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 -#, fuzzy +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"<qt>Quere realmente borrar\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Renomear ficheiro" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Explorar..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Delete Files" -msgstr "Borrar ficheiros" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Ruta de &Traballo:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Non conectado." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Engadir..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Lixo" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Opcións" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "servicio de correo" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Ficheiros" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Avanzado" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista Detallada" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Vista Abreviada" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Configuración da impresora" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid "Parent Folder" -msgstr "Borrar" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "O certificado non é válido." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Home Folder" -msgstr "Cartafol do usuario" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "O certificado caducou." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Novo Cartafol..." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mover ó Lixo" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel de Seguridade" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenación" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Por Nome" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Por Data" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Por Tamaño" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "&Tódolos cookies" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverso" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "Folders First" -msgstr "Primeiro Os Cartafoles" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Denegar" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Non distinguir Maiúsc/Minúsc" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Previsualización" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Aplicacións Coñecidas" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Separate Folders" -msgstr "Borrar" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacións" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "Show Preview" -msgstr "Amosar miniatura" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Abrir con" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Seleccione o programa que se debe usar para abrir <b>%1</b>" +". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de " +"examinar.</qt>" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Hide Preview" -msgstr "Previsualización" +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Escolla o nome do programa co que abri-los ficheiros seleccionados." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Escolla a aplicación para %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>" +". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de " +"examinar.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +msgid "Choose Application" +msgstr "Escolla a aplicación para %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>" +". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de " +"examinar.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Tódalas imaxes" +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Executar nun terminal" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Lembra-la asociación da aplicación para este ficheiro" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Seleccionar Icona" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Tecla por &defecto" +msgid "Icon Source" +msgstr "Orixe das iconas" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Nova Carpeta %1" +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Iconas de sistema:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 #, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "Previsualización" +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Outras iconas:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "Limpar a Procura" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Procurar:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Dono" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplicacións" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "&Tódolos cookies" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccionar Cartafol" +msgid "Emblems" +msgstr "móbil" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Cartafoles" +msgid "Emotes" +msgstr "Contidos" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Sistemas de Ficheiros" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" +msgid "International" +msgstr "Introducción" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Tipos Mime" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Cambiar" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Inicio" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Localización:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 #, fuzzy @@ -4845,6 +3872,10 @@ msgstr "Grupo" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 #, fuzzy msgid "" @@ -4870,363 +3901,143 @@ msgstr "Permisos" msgid "Effective" msgstr "Efectivo" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "" -"Imposible crear io-slave:\n" -"tdelauncher dixo: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Imprimir Marco" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Ficheiros remotos non aceptados" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tódolos Ficheiros" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"Desculpe,\n" -"%1\n" -"non semella ser un URL válido." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL non válido" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" +msgid "All Supported Files" +msgstr "*|Tódolos Ficheiros" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 #, fuzzy -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "" -"Imposible crear io-slave:\n" -"tdelauncher dixo: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" +msgid "<Error>" +msgstr "<Erro>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Accións &actuais:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, fuzzy, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Nova Carpeta %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, fuzzy, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Nova Carpeta %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Escritorio: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" +msgid "No preview available." +msgstr "Non hai previsualización dispoñible" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Vista Descoñecida" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Amosar Barra de &Menú" +msgid "P&review" +msgstr "Previsualización" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Amosar Barra de &Menú" +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Marcadores" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Localización:" +msgid "Home Folder" +msgstr "Cartafol do usuario" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Os nomes de ficheiros escollidos\n" -"non semellan ser válidos." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Nomes de ficheiros inválidos" +msgid "Pictures" +msgstr "Tódalas imaxes" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Os nomes de ficheiros solicitados\n" -"%1\n" -"non semellan ser válidos.\n" -"Asegúrese de que cada un deles está entre comiñas dobres" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -#, fuzzy -msgid "Filename Error" -msgstr "Erro de nome de ficheiro" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Tódolos Ficheiros" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tódolos Ficheiros" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "Conectado ó servidor <b>%1</b>" +msgid "Public" +msgstr "Tecla por &defecto" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Bandexa de &Saída:" +msgid "Network Folders" +msgstr "Nova Carpeta %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 #, fuzzy -msgid "a suitable extension" -msgstr "Bandexa de &Saída:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" +msgid "Open file dialog" +msgstr "Diálogo para abrir ficheiros" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" msgstr "" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Vista Descoñecida" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "No preview available." -msgstr "Non hai previsualización dispoñible" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Aplicacións Coñecidas" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Seleccione o programa que se debe usar para abrir <b>%1</b>" -". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de " -"examinar.</qt>" +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 #, fuzzy -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Escolla o nome do programa co que abri-los ficheiros seleccionados." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Escolla a aplicación para %1" +msgid "New Folder..." +msgstr "Novo Cartafol..." -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>" -". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de " -"examinar.</qt>" +msgid "Folders" +msgstr "Cartafoles" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Choose Application" -msgstr "Escolla a aplicación para %1" +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>" -". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de " -"examinar.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Novo Cartafol" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "Crear un novo directorio en: " -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Executar nun terminal" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" +msgid "A file or folder named %1 already exists." msgstr "" +"Un directorio chamado\n" +"%1\n" +"xa existe" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 #, fuzzy -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Lembra-la asociación da aplicación para este ficheiro" +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 #, fuzzy @@ -5299,6 +4110,156 @@ msgid "" "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Escritorio" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "&Small Icons" +msgstr "Seleccionar Icona" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Editar" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Usuario" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Eliminar Entrada" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Enter a description" +msgstr "Descrición" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Aceptar parámetros" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +msgid "" +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Este cookie soamente" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Automático" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Preview" +msgstr "&Previsualización" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Baixar" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Small Icons" +msgstr "Iconos Pequenos" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Large Icons" +msgstr "Seleccionar Icona" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Automático" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista de Iconas" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 @@ -5632,6 +4593,10 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Usuario" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "Poñer UID" @@ -5766,6 +4731,11 @@ msgstr "&Aplicación" msgid "Add File Type for %1" msgstr "Usuario" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "&Engadir" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" @@ -5853,30 +4823,6 @@ msgstr "Comentario:" msgid "File types:" msgstr "Tipos de ficheiros:" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "All Supported Files" -msgstr "*|Tódolos Ficheiros" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Baixar" - #: tdefile/knotifydialog.cpp:81 #, fuzzy msgid "Sounds" @@ -6012,320 +4958,1149 @@ msgstr "O directorio xa existe" msgid "No description available" msgstr "Non hai unha descrición dispoñible" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "<Error>" -msgstr "<Erro>" +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "" +"Imposible crear io-slave:\n" +"tdelauncher dixo: %1" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Imprimir Marco" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Ficheiros remotos non aceptados" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" +"Desculpe,\n" +"%1\n" +"non semella ser un URL válido." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL non válido" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "" +"Imposible crear io-slave:\n" +"tdelauncher dixo: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Current location" +msgstr "Accións &actuais:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 #, fuzzy, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Abrindo conexión ó servidor <b>%1</b>" +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Nova Carpeta %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 #, fuzzy, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Conectado ó servidor" +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Nova Carpeta %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Enviando a información de autenticación" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Escritorio: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"<qt>Click this button to enter the parent folder." +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.</qt>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 #, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal." +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 #, fuzzy -msgid "Site:" -msgstr "Tamaño:" +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Amosar Barra de &Menú" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 #, fuzzy -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>Usuario</b>" +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Amosar Barra de &Menú" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Autenticación correcta" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Non se puido autenticar en %1." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"<ul>" +"<li>how files are sorted in the list</li>" +"<li>types of view, including icon and list</li>" +"<li>showing of hidden files</li>" +"<li>the Quick Access navigation panel</li>" +"<li>file previews</li>" +"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" msgstr "" -"Non se puideron muda-los permisos de\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Localización:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Creando directorio" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 #, fuzzy -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Impresora" +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Os nomes de ficheiros escollidos\n" +"non semellan ser válidos." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Nomes de ficheiros inválidos" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" +"Os nomes de ficheiros solicitados\n" +"%1\n" +"non semellan ser válidos.\n" +"Asegúrese de que cada un deles está entre comiñas dobres" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 #, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" +msgid "Filename Error" +msgstr "Erro de nome de ficheiro" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Tódolos Ficheiros" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "" -"Non se puido atopa-lo tipo mime\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 #, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "Conectado ó servidor <b>%1</b>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Bandexa de &Saída:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +#, fuzzy +msgid "a suitable extension" +msgstr "Bandexa de &Saída:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" +"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"<br>" +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -"Non se puido atopa-lo tipo mime\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Non se puido ler %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Sen metainformación para %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vista Detallada" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Alerta de Cookie" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Non conectado." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Quere realmente borrar\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "Renomear ficheiro" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "Recibiu un cookie do servidor:" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Delete Files" +msgstr "Borrar ficheiros" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Non conectado." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Trash File" +msgstr "Lixo" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "¿Quere aceptar ou rexeitar este cookie?" +msgid "Trash Files" +msgstr "Ficheiros" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Aplicar a:" +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Vista Abreviada" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 #, fuzzy -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Este cookie soamente" +msgid "Parent Folder" +msgstr "Borrar" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Mover ó Lixo" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenación" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Por Nome" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Por Data" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Por Tamaño" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverso" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Folders First" +msgstr "Primeiro Os Cartafoles" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Non distinguir Maiúsc/Minúsc" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Separate Folders" +msgstr "Borrar" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Show Preview" +msgstr "Amosar miniatura" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Hide Preview" +msgstr "Previsualización" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Crear Nova Carpeta" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +#, fuzzy +msgid "New folder:" +msgstr "Novo cartafol:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 #, fuzzy -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Tódolos cookies deste &dominio" +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Engadir Marcador" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Marcadores" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Delete Folder" +msgstr "Borrar Cartafol" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Borrar Marcador" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "&Tódolos cookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aceptar" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Nova Carpeta..." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Rexeitar" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Configuración da impresora" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 #, fuzzy -msgid "&Details <<" -msgstr "Detalles:" +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Nova Carpeta..." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Engadir Marcador" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 #, fuzzy -msgid "&Details >>" -msgstr "Detalles:" +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Nova Carpeta..." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 #, fuzzy -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Amosar información da versión" +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Crear Nova Carpeta" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 #, fuzzy -msgid "Cookie Details" -msgstr "Alerta de Cookie" +msgid "Quick Actions" +msgstr "Accións" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 #, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novo Cartafol..." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 #, fuzzy -msgid "Expires:" -msgstr "Caduca:" +msgid "Bookmark" +msgstr "Marcador" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 #, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Marcadores do Netscape" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 #, fuzzy -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "Ficheiros HTML|* *.html *.htm" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Exposure:" -msgstr "Exposición:" +msgid "C&reate" +msgstr "Creado:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "servicio de correo" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 #, fuzzy -msgid "Not specified" +msgid "Passwords match." +msgstr "Contrasinal:" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Contrasinal:" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "servicio de correo" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Mail service" +msgstr "servicio de correo" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "tdefile" +msgstr "ficheiro" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "No files specified" msgstr "¡Non se especificou un servidor!" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Liña do asunto" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Erro conectando co servidor." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Non conectado." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "A conexión espirou." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Tempo esgotado agardando pola interacción do servidor." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "O servidor dixo: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 #, fuzzy -msgid "End of Session" -msgstr "Fin das opcións" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.kde.org" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "&Configuración" + +#: misc/uiserver.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Continuar Cargando" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Iconas de sistema:" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" +#: misc/uiserver.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Show column headers" +msgstr "Gravar Imaxe Como" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show toolbar" +msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Show statusbar" +msgstr "Amosar Barra de &Estado" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#: misc/uiserver.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" +msgid "Show information:" +msgstr "Amosa-la información do autor" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Servidor de Cookies HTTP" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Conta" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Apagar o xestor de cookies." +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Continuar" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Borrar tódolos cookies." +msgid "Local Filename" +msgstr "Nome de Ficheiro Local" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Copiando" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Movendo" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Creando" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Borrando" + +#: misc/uiserver.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Borrar tódolos cookies." +msgid "Loading" +msgstr "Cambiar" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Examinando" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montando" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 #, fuzzy -msgid "Reload configuration file" -msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" +msgid " Files: %1 " +msgstr " Ficheiros: %1 " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: misc/uiserver.cpp:609 #, fuzzy -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Servidor de Cookies HTTP" +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Tamaño : %1 kB " -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de TDE" +#: misc/uiserver.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Tempo : 00:00:00 " -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 #, fuzzy -msgid "Empty the cache" -msgstr "Baleira-la caché." +msgid "Cancel Job" +msgstr "Cancelar" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Servidor UI de Información de Progreso de TDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvedor" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "telnet service" +msgstr "servicio de correo" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#, fuzzy +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " ¿Quere reintentar?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Tentar de novo" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "kurifiltertest" +msgstr "Impresora" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "¡Non se especificou un servidor!" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Abrindo conexión ó servidor <b>%1</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Conectado ó servidor" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Enviando a información de autenticación" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +#, fuzzy +msgid "Site:" +msgstr "Tamaño:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +#, fuzzy +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>Usuario</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Autenticación correcta" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Non se puido autenticar en %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 #, fuzzy @@ -6566,28 +6341,253 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Servidor de Cookies HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Apagar o xestor de cookies." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Borrar tódolos cookies." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Borrar tódolos cookies." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reload configuration file" +msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Servidor de Cookies HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Alerta de Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "Recibiu un cookie do servidor:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "¿Quere aceptar ou rexeitar este cookie?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Aplicar a:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Este cookie soamente" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Tódolos cookies deste &dominio" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "&Tódolos cookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aceptar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rexeitar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 #, fuzzy -msgid "No device was specified" +msgid "&Details <<" +msgstr "Detalles:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Details >>" +msgstr "Detalles:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Amosar información da versión" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Cookie Details" +msgstr "Alerta de Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Expires:" +msgstr "Caduca:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Domain:" +msgstr "Dominio:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Exposure:" +msgstr "Exposición:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Not specified" msgstr "¡Non se especificou un servidor!" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "End of Session" +msgstr "Fin das opcións" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Servidores" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Empty the cache" +msgstr "Baleira-la caché." + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Sen metainformación para %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Non se puideron muda-los permisos de\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Creando directorio" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +#, fuzzy +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Impresora" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "" +"Non se puido atopa-lo tipo mime\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "" +"Non se puido atopa-lo tipo mime\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Non se puido ler %1" + #, fuzzy #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Gravar" |