summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po35
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 24d38c5ace8..3bb621ab9c1 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "Nome do protocolo"
msgid "Socket name"
msgstr "Nome do socket"
+#: audiocd.cpp:108
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD completo"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
-"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
-"instead."
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
+"format instead."
msgstr ""
"Non pode especificar unha máquina con este protocolo. Por favor, empregue o "
"formato audiocd:/ no seu lugar."
@@ -69,18 +73,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
-"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
-"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
-"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
-"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
-"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
+"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
+"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
+"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
+"your CD-ROM is."
msgstr ""
-"Erro descoñecido. Se ten un cd no dispositico tente executar cdparanoia -vsQ "
-"dende o seu usuario (non desde root). Ve unha lista das pistas? Se non a ve, "
-"cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a "
+"Erro descoñecido. Se ten un cd no dispositico tente executar cdparanoia -"
+"vsQ dende o seu usuario (non desde root). Ve unha lista das pistas? Se non a "
+"ve, cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a "
"empregar emulación SCSI (posibelmente se ten unha gravadora IDE) entón "
-"cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo xenérico "
-"SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que "
+"cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo "
+"xenérico SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que "
"tdeio_audiocd saiba cal é o dispositivo de CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834