summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po44
1 files changed, 9 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 384b7c0b97a..74b5656025e 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Sociedade"
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revistas"
@@ -396,10 +391,6 @@ msgstr "Non hai artigos dispoñibeis"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modo Fóra de Liña"
-#: knewsticker.cpp:476
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Sobre KNewsTicker"
@@ -408,11 +399,6 @@ msgstr "Sobre KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configurar KNewsTicker..."
-#: knewstickerconfig.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Condición"
-
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervalo de consulta de novas:"
@@ -497,11 +483,6 @@ msgstr "Recurso de Novas"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Quere realmente engadir '%1' á lista de fontes de novas?</p>"
-#: newsscroller.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Enga&dir"
-
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Non Hai Novas Dispoñibeis +++"
@@ -1048,11 +1029,6 @@ msgstr ""
"texto, e.g. cara a esquerda ou cara a dereita, cara enriba ou cara embaixo. "
"Rotado significa que o texto se rota 90 graos,"
-#: knewstickerconfigwidget.ui:894
-#, no-c-format
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@@ -1477,11 +1453,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
-#: newssourcedlg.ui:269
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@@ -1518,11 +1489,6 @@ msgstr ""
"número máximo de artigos).<br>Note que ten que fornecer un ficheiro de "
"recursos para ser quen de usar esta función."
-#: newssourcedlg.ui:300
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@@ -1536,3 +1502,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prema este botón para aplicar os valores deste diálogo e retornar ao diálogo "
"de configuración previo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Condición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Enga&dir"