summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po30
1 files changed, 23 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po
index 57c328171c8..8ab2f520498 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Erro de procesamento: 'Carriage Return' (CR) sen 'Line Feed' (LF)"
@@ -42,8 +54,8 @@ msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
-"Erro de procesamento: O \"text:\" só poderá ser seguido de espazos en branco ou "
-"#comentarios na mesma liña"
+"Erro de procesamento: O \"text:\" só poderá ser seguido de espazos en branco "
+"ou #comentarios na mesma liña"
#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
@@ -69,12 +81,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""
-"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de textos (falta un ']' a pechar)"
+"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de textos (falta un ']' a "
+"pechar)"
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
-"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de probas (falta un ')' a pechar)"
+"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de probas (falta un ')' a "
+"pechar)"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
@@ -91,7 +105,8 @@ msgstr "Erro de procesamento: Falta un ';' ou un Bloque"
#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr ""
-"Erro de procesamento: Era esperado un ';' ou '{', mais apareceu algo diferente"
+"Erro de procesamento: Era esperado un ';' ou '{', mais apareceu algo "
+"diferente"
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
@@ -193,7 +208,8 @@ msgstr "Ciclo de Correo-e detectado"
#: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr ""
-"Violación do Limite da Política do Sitio: Demasiadas accións pedidas (máx. %1)"
+"Violación do Limite da Política do Sitio: Demasiadas accións pedidas (máx. "
+"%1)"
#: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error"