diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po | 30 |
1 files changed, 23 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po index 57c328171c8..8ab2f520498 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:02+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Erro de procesamento: 'Carriage Return' (CR) sen 'Line Feed' (LF)" @@ -42,8 +54,8 @@ msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" msgstr "" -"Erro de procesamento: O \"text:\" só poderá ser seguido de espazos en branco ou " -"#comentarios na mesma liña" +"Erro de procesamento: O \"text:\" só poderá ser seguido de espazos en branco " +"ou #comentarios na mesma liña" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" @@ -69,12 +81,14 @@ msgstr "" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" msgstr "" -"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de textos (falta un ']' a pechar)" +"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de textos (falta un ']' a " +"pechar)" #: shared/error.cpp:147 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" msgstr "" -"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de probas (falta un ')' a pechar)" +"Erro de procesamento: Fin prematuro da lista de probas (falta un ')' a " +"pechar)" #: shared/error.cpp:150 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" @@ -91,7 +105,8 @@ msgstr "Erro de procesamento: Falta un ';' ou un Bloque" #: shared/error.cpp:159 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" msgstr "" -"Erro de procesamento: Era esperado un ';' ou '{', mais apareceu algo diferente" +"Erro de procesamento: Era esperado un ';' ou '{', mais apareceu algo " +"diferente" #: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 msgid "Parse error: Expected Command, got something else" @@ -193,7 +208,8 @@ msgstr "Ciclo de Correo-e detectado" #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "" -"Violación do Limite da Política do Sitio: Demasiadas accións pedidas (máx. %1)" +"Violación do Limite da Política do Sitio: Demasiadas accións pedidas (máx. " +"%1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" |