diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeutils/irkick.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..cfed1203b96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of irkick.po to Galician +# +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:53+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Servidor de Lirc de KDE. Listo." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "" +"Servidor de Lirc de KDE. Non se atoparon controis remotos infravermellos." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configurar..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"O sistema de infravermellos perdeu a súa conexión. Os controis remotos non " +"están xa dispoñibeis." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Estabeleceuse unha conexión ao sistema de infravermellos. Os controis remotos " +"poderían estar agora dispoñibeis." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Debe inciarse o servidor de Control Remoto Infravermello automaticamente cando " +"se inicide KDE?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Iniciar Automaticamente?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Iniciar Automaticamente" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Non Iniciar" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Restabelecer todos os modos." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "Iniciando <b>%1</b>..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "O Servidor de Control Remoto Infravermello de KDE" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Código da interface orixinal de LIRC" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ideas, concepto do código" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Parches aleatorios" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" |