diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po | 155 |
1 files changed, 90 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po index e26d4b9e7da..1cd4c81bc08 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:10+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -127,8 +127,9 @@ msgid "" msgstr "" "¿Quere emprega-lo asistente para crear unha nova conta ou a configuración " "estándar baseada en diálogos?\n" -"O asistente é máis doado e resulta de abondo na maioría dos casos. Se precisa " -"opcións moi especiais, podería querer emprega-la configuración estándar." +"O asistente é máis doado e resulta de abondo na maioría dos casos. Se " +"precisa opcións moi especiais, podería querer emprega-la configuración " +"estándar." #: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55 msgid "Create New Account" @@ -158,6 +159,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#: accounts.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "B&orrar" + #: accounts.cpp:351 msgid "New Account" msgstr "Nova Conta" @@ -603,6 +609,14 @@ msgstr "" msgid "Login Script Debug Window" msgstr "" +#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: docking.cpp:52 docking.cpp:127 +msgid "Restore" +msgstr "" + #: docking.cpp:54 msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -631,6 +645,10 @@ msgstr "Número de Telé&fono:" msgid "&Add..." msgstr "Eng&adir..." +#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: edit.cpp:104 msgid "" "<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n" @@ -859,12 +877,16 @@ msgstr "" #: edit.cpp:544 msgid "" "Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " -"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " -"doing!\n" +"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you " +"are doing!\n" "For more information take a look at the handbook (or help) in the section " "\"Frequently asked questions\"." msgstr "" +#: edit.cpp:551 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: edit.cpp:592 msgid "Domain &name:" msgstr "&Nome do dominio:" @@ -996,6 +1018,10 @@ msgid "" "Normally, you should turn this on" msgstr "" +#: edit.cpp:890 +msgid "&Insert" +msgstr "" + #: edit.cpp:1204 msgid "Add Phone Number" msgstr "Engadir Número de Teléfono" @@ -1515,14 +1541,16 @@ msgstr "<p>Estado da saída: %1" #: kpppwidget.cpp:623 #, fuzzy msgid "" -"</p>" -"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " -"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " +"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +msgstr "" +"</p><p>Vexa 'man pppd' para unha explicación dos códigos de erro ou olle a " +"FAQ de kppp en <a href=http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html>http://" +"devel-home.kde.org/~kppp/index.html</a></p>" + +#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285 +msgid "Error" msgstr "" -"</p>" -"<p>Vexa 'man pppd' para unha explicación dos códigos de erro ou olle a FAQ de " -"kppp en <a href=http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html>" -"http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html</a></p>" #: kpppwidget.cpp:631 #, fuzzy @@ -1564,18 +1592,18 @@ msgid "" msgstr "" "kppp non puido atopar:\n" " %1\n" -"Por favor, cerciórese de que configurou o seu módem axeitadamente e/ou axustou " -"a localización do dispositivo do módem na pestana módem do diálogo de " -"configuración." +"Por favor, cerciórese de que configurou o seu módem axeitadamente e/ou " +"axustou a localización do dispositivo do módem na pestana módem do diálogo " +"de configuración." #: kpppwidget.cpp:753 #, fuzzy msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " +"you supply a username and a password." msgstr "" -"Escolleu o método de autentificación PAP ou CHAP. Isto require que proporcione " -"un nome de usuario e un contrasinal!" +"Escolleu o método de autentificación PAP ou CHAP. Isto require que " +"proporcione un nome de usuario e un contrasinal!" #: kpppwidget.cpp:762 msgid "" @@ -1711,8 +1739,8 @@ msgstr "" msgid "" "kppp has detected a %1 file.\n" "Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " +"the pid file, and restart kppp.\n" "Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " "please click Continue to begin." msgstr "" @@ -1741,6 +1769,10 @@ msgid "" "(GNU General Public License)" msgstr "" +#: miniterm.cpp:71 +msgid "&File" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 msgid "&Modem" msgstr "&Módem" @@ -1753,6 +1785,10 @@ msgstr "Pechar MiniTerm" msgid "Reset Modem" msgstr "Restabelecer Módem" +#: miniterm.cpp:115 +msgid "Help" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:125 msgid "Initializing Modem" msgstr "Inicializando o Módem" @@ -1790,10 +1826,8 @@ msgid "Modem Ready." msgstr "Módem Preparado." #: modem.cpp:226 -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "" -"Non se poden restaura-las opción tty: tcsetattr()\n" +msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "Non se poden restaura-las opción tty: tcsetattr()\n" #: modem.cpp:381 msgid "The modem does not respond." @@ -1897,9 +1931,9 @@ msgstr "Escoller Tipo de Módem" #: modemdb.cpp:49 msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " +"then select the model from the right list. If you don't know which modem you " +"have, you can try out one of the \"Generic\" modems." msgstr "" #: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 @@ -1982,8 +2016,8 @@ msgstr "Arg&umento:" #: pppdata.cpp:63 msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" +"The application-specific config file could not be opened in either read-" +"write or read-only mode.\n" "The superuser might have to change its ownership by issuing the following " "command in your home directory:\n" "chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" @@ -2018,8 +2052,8 @@ msgid "" "You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " "~/.ppprc" msgstr "" -"Non debería pasar 'lock' coma aragumento a pppd. Vexa /etc/ppp/options e " -"~/.ppprc" +"Non debería pasar 'lock' coma aragumento a pppd. Vexa /etc/ppp/options e ~/." +"ppprc" #: ppplog.cpp:150 #, fuzzy @@ -2032,11 +2066,11 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:154 msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " +"list of valid arguments." msgstr "" -"Pasou unha opción inválida a pppd. Vexa 'man pppd' para unha lista completa de " -"argumentos válidos." +"Pasou unha opción inválida a pppd. Vexa 'man pppd' para unha lista completa " +"de argumentos válidos." #: ppplog.cpp:172 msgid "" @@ -2056,12 +2090,12 @@ msgstr "Imposíbel fornecer axuda." msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should " +"turn on the debug option.\n" "Shall I turn it on now?" msgstr "" -"KPPP non puido preparar un rexistro PPP. Seguramente iniciouse sen a opción de " -"\"depuración\".\n" +"KPPP non puido preparar un rexistro PPP. Seguramente iniciouse sen a opción " +"de \"depuración\".\n" "Se esta opción, é moi difícil atopar os problemas de PPP, así que a debería " "activar.\n" "¿Quere que se active agora?" @@ -2077,13 +2111,13 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:227 msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " +"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " "connection problem." msgstr "" -"A opción \"depurar\" engadiuse. Debería tentar agora reconectar. Se iso falla " -"de novo, terá un rexistro PPP que lle podería axudar a resolve-lo problema de " -"conexión." +"A opción \"depurar\" engadiuse. Debería tentar agora reconectar. Se iso " +"falla de novo, terá un rexistro PPP que lle podería axudar a resolve-lo " +"problema de conexión." #: ppplog.cpp:241 msgid "PPP Log" @@ -2298,46 +2332,37 @@ msgstr "" "pode empregar \"Editar\" no diálogo de configuración." #: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" +msgid "kppp: no rulefile specified\n" msgstr "" #: ruleset.cpp:544 #, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" msgstr "" #: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" msgstr "" #: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" +msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" msgstr "" #: ruleset.cpp:563 #, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"kppp: erro de interpretación na liña %d\n" +msgid "kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "kppp: erro de interpretación na liña %d\n" #: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" msgstr "" #: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" msgstr "" #: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" +msgid "kppp: rulefile is ok\n" msgstr "" #: runtests.cpp:219 |