summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po164
1 files changed, 87 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po
index f7cc9cf0836..9065c155fcb 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "xabigf@gmx.net"
msgid "&Find"
msgstr "&Procurar"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Pocurar Ficheiros/Cartafoles"
@@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "&Nomeado:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
"Pode empregar a procura con operadores wildcard e \";\" para separar nomes "
"múltiples"
@@ -108,51 +113,41 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Empregar índice de ficheiros"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Introduza o nome de ficheiro polo que está a procurar. "
-"<br>As alternativas poden separarse por un punto e coma \";\". "
-"<br> "
-"<br>O nome de ficheiro pode conter os seguintes caracteres especiais: "
-"<ul> "
-"<li><b>?</b> coincide con calquera caracter solto</li> "
-"<li><b>*</b> coincide con ningún ou máis caracteres calquera</li> "
-"<li><b>[...]</b> coincide con calquera dos caracteres entre os corchetes</li>"
-"</ul> "
-"<br>Exemplos de procuras: "
-"<ul> "
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> procura por todos os ficheiros que rematen en .kwd ou "
-".txt</li> "
-"<li><b>ate[oa]</b> procura por ateo e atea</li> "
-"<li><b>O?a</b> procura por todos os ficheiros que comecen por \"O\" e rematen "
-"en \"a\", tendo un carácter no medio</li> "
-"<li><b>O Meu Documento.kwd</b> procura por un ficheiro con exactamente ese "
-"nome</li></ul></qt>"
+"<qt>Introduza o nome de ficheiro polo que está a procurar. <br>As "
+"alternativas poden separarse por un punto e coma \";\". <br> <br>O nome de "
+"ficheiro pode conter os seguintes caracteres especiais: <ul> <li><b>?</b> "
+"coincide con calquera caracter solto</li> <li><b>*</b> coincide con ningún "
+"ou máis caracteres calquera</li> <li><b>[...]</b> coincide con calquera dos "
+"caracteres entre os corchetes</li></ul> <br>Exemplos de procuras: <ul> "
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> procura por todos os ficheiros que rematen en .kwd "
+"ou .txt</li> <li><b>ate[oa]</b> procura por ateo e atea</li> <li><b>O?a</b> "
+"procura por todos os ficheiros que comecen por \"O\" e rematen en \"a\", "
+"tendo un carácter no medio</li> <li><b>O Meu Documento.kwd</b> procura por "
+"un ficheiro con exactamente ese nome</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Isto permítelle empregar os índices de ficheiros creados polo paquete <i>"
-"slocate</i> para axilizar a procura; lembre anovar o índice de cando en vez "
-"(empregando <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>Isto permítelle empregar os índices de ficheiros creados polo paquete "
+"<i>slocate</i> para axilizar a procura; lembre anovar o índice de cando en "
+"vez (empregando <i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -248,9 +243,10 @@ msgid ""
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Se se especifica, só se atoparán os ficheiros que conteñan este texto. Note "
-"que non se aturan todos os tipos de ficheiro da lista de enriba. Por favor, "
-"acuda á documentación para unha lista de tipos de ficheiro aturados.</qt>"
+"<qt>Se se especifica, só se atoparán os ficheiros que conteñan este texto. "
+"Note que non se aturan todos os tipos de ficheiro da lista de enriba. Por "
+"favor, acuda á documentación para unha lista de tipos de ficheiro aturados.</"
+"qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -269,8 +265,8 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Isto permítelle procurar en calquera tipo de ficheiro, mesmo en aqueles que "
-"normalmente non conteñen texto (por exemplo ficheiros executables e "
+"<qt>Isto permítelle procurar en calquera tipo de ficheiro, mesmo en aqueles "
+"que normalmente non conteñen texto (por exemplo ficheiros executables e "
"imaxes).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
@@ -289,6 +285,10 @@ msgstr "Procurar seccións de información &meta:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Tódolos Ficheiros e Cartafoles"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Cartafoles"
@@ -335,36 +335,26 @@ msgstr "&Propiedades"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Procurar nos comentarios/metainformación dos ficheiros "
-"<br>Éstes son algúns exemplos: "
-"<br> "
-"<ul> "
-"<li><b>Ficheiros de audio (mp3...)</b> Procurar nunha etiqueta id3 por un "
-"título, un álbume</li> "
-"<li><b>Imaxes (png...)</b> Procurar por imaxes cunha resolución especial, cun "
-"comentario...</li></ul></qt>"
+"<qt>Procurar nos comentarios/metainformación dos ficheiros <br>Éstes son "
+"algúns exemplos: <br> <ul> <li><b>Ficheiros de audio (mp3...)</b> Procurar "
+"nunha etiqueta id3 por un título, un álbume</li> <li><b>Imaxes (png...)</b> "
+"Procurar por imaxes cunha resolución especial, cun comentario...</li></ul></"
+"qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Se se especifica, procurar só neste campo"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Ficheiros de audio (mp3...)</b> Isto pode ser Título, Álbume...</li>"
-"<li><b>Imaxes (png...)</b> Procurar só en Resolución,...</li></ul></qt>"
+"<qt>Se se especifica, procurar só neste campo<br><ul><li><b>Ficheiros de "
+"audio (mp3...)</b> Isto pode ser Título, Álbume...</li><li><b>Imaxes "
+"(png...)</b> Procurar só en Resolución,...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -389,6 +379,11 @@ msgstr ""
"O tamaño é demasiado grande. Quere estabelecer un valor para o tamaño máximo?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Erro."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Estabelcer"
@@ -449,10 +444,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Ficheiro de Resultados de KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Os resultados gardáronse no ficheiro\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Os resultados gardáronse no ficheiro\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -463,6 +456,10 @@ msgstr ""
"Quere realmente borrar o ficheiro selecionado?\n"
"Quere realmente borrar os %n ficheiros selecionados?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -473,10 +470,23 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Cartafol"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Abri con..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Propiedades"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Ficheiros Escollidos"