summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kdf.po46
1 files changed, 31 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kdf.po
index 8d02575c07e..de89935c9a9 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>\n"
"Language-Team: Galician <<trasno@ceu.fi.udc.es>>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -47,21 +47,25 @@ msgstr "non se pode executar %s"
#: kcmdf.cpp:53
msgid ""
-"<h3>Hardware Information</h3>"
-"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
-"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
-"on all hardware architectures and/or operating systems."
+"<h3>Hardware Information</h3><br> All the information modules return "
+"information about a certain aspect of your computer hardware or your "
+"operating system. Not all modules are available on all hardware "
+"architectures and/or operating systems."
msgstr ""
-"<h3>Información sobre os compoñentes</h3>"
-"<br> Todos os módulos de información mostran información acerca dalgúns "
-"aspectos dos compoñentes do teu ordenador ou do sobre o teu sistema operativo. "
-"Non todos os módulos están dispoñibles en todas as arquitecturas de "
-"\"hardware\" e/ou sistemas operativos."
+"<h3>Información sobre os compoñentes</h3><br> Todos os módulos de "
+"información mostran información acerca dalgúns aspectos dos compoñentes do "
+"teu ordenador ou do sobre o teu sistema operativo. Non todos os módulos "
+"están dispoñibles en todas as arquitecturas de \"hardware\" e/ou sistemas "
+"operativos."
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "Utilidade de TDE para amosar o espacio libre no disco"
+#: kdf.cpp:44
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: kdf.cpp:67
msgid "KDiskFree"
msgstr "KDiskFree"
@@ -133,6 +137,10 @@ msgstr "N/D"
msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
msgstr "¡A unidade [%1] en [%2] está case chea!"
+#: kdfwidget.cpp:381 kwikdisk.cpp:290
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kdfwidget.cpp:469
msgid "Mount Device"
msgstr "Montar unidade"
@@ -230,6 +238,10 @@ msgstr "Só se soportan ficheiros locais."
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Só se soportan actualmente ficheiros locais."
+#: optiondialog.cpp:27
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: optiondialog.cpp:32
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración xeral"
@@ -238,10 +250,14 @@ msgstr "Configuración xeral"
msgid "Mount Commands"
msgstr "Comandos de montado"
-#: tdeconftest.cpp:44
+#: kdfui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "A test application"
-msgstr "Unha aplicación de test."
+#~ msgid "A test application"
+#~ msgstr "Unha aplicación de test."
#~ msgid "TDE Free disk space utility (another one?)"
#~ msgstr "Utilidade de TDE para amosar o espacio libre nun disco (¿outra?)"