diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po | 148 |
1 files changed, 40 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po index 5acc36e3879..038e8de41ea 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:27+0100\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -108,12 +108,6 @@ msgstr "Ir para a Posición" msgid "O&ffset:" msgstr "Despra&zamento:" -#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133 -#: exportdialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "O&peración:" - #: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 msgid "&From cursor" msgstr "A partir do &cursor" @@ -163,11 +157,6 @@ msgstr "Nova &chave" msgid "&Next" msgstr "Segui&nte" -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "Anterior" - #: dialog.cc:362 msgid "Searching for:" msgstr "Procurar por:" @@ -204,11 +193,6 @@ msgstr "Substituír &todo" msgid "Do Not Replace" msgstr "Non substituír" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Su&bstituír:" - #: dialog.cc:691 msgid "Replace marked data at cursor position?" msgstr "Substituír os datos marcados na posición do cursor?" @@ -257,11 +241,6 @@ msgstr "A regra de intercambio non define nengún troco." msgid "Insert Pattern" msgstr "Inserir un Padrón" -#: dialog.cc:1073 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserir..." - #: dialog.cc:1089 msgid "&Size:" msgstr "Tama&ño:" @@ -571,10 +550,6 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: fileinfodialog.cc:89 msgid "File name: " msgstr "Nome do ficheiro: " @@ -595,11 +570,6 @@ msgstr "Porcentaxe" msgid "Warning: Document has been modified since last update" msgstr "Aviso: O documento foi modificado desde a última actualización" -#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Sen título %1" - #: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 msgid "Page %1 of %2" msgstr "Páxina %1 de %2" @@ -608,10 +578,6 @@ msgstr "Páxina %1 de %2" msgid "to" msgstr "para" -#: hexbuffer.cc:4790 -msgid "Page" -msgstr "" - #: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -620,10 +586,6 @@ msgstr "Seguinte" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878 -msgid "Contents" -msgstr "" - #: hexbuffer.cc:4886 msgid "Generated by khexedit" msgstr "Xerado por khexedit" @@ -667,10 +629,6 @@ msgstr "" "Se o guarda agora, perderá as súas modificacións.\n" "Continuar?" -#: hexeditorwidget.cc:938 -msgid "Save" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:986 msgid "" "A document with this name already exists.\n" @@ -679,18 +637,10 @@ msgstr "" "Xa existe un documento con ese nome.\n" "Desexa sobrescrebelo?" -#: hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Save As" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:1023 msgid "The current document does not exist on the disk." msgstr "O documento actual non existe no disco." -#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:1033 msgid "" "The current document has changed on the disk and also contains unsaved " @@ -709,10 +659,6 @@ msgstr "" "O documento actual contén modificacións por guardar.\n" "Se o carga de novo agora, as modificacións serán perdidas." -#: hexeditorwidget.cc:1043 -msgid "&Reload" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:1073 msgid "Print Hex-Document" msgstr "Imprimir documento hexadecimal" @@ -721,11 +667,6 @@ msgstr "Imprimir documento hexadecimal" msgid "Could not print data.\n" msgstr "Non foi posíbel imprimir os datos.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "A imprimir" - #: hexeditorwidget.cc:1147 #, c-format msgid "" @@ -743,12 +684,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to export data.\n" msgstr "Non foi posíbel exportar os datos.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228 -#: hexeditorwidget.cc:2406 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "A exportar" - #: hexeditorwidget.cc:1237 msgid "" "The encoding you have selected is not reversible.\n" @@ -939,11 +874,6 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro ao tentar abrir o ficheiro.\n" "%1" -#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "A inserir" - #: hexeditorwidget.cc:2103 msgid "Could not read file.\n" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro.\n" @@ -1269,10 +1199,6 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, enviou informes\n" "moi bons que permitiron a eliminación dalgúns erros complicados.\n" -#: optiondialog.cc:68 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" msgstr "Disposición" @@ -1486,10 +1412,6 @@ msgstr "Separador" msgid "Grid Lines" msgstr "Liñas da grella" -#: optiondialog.cc:375 -msgid "Font" -msgstr "" - #: optiondialog.cc:376 msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" msgstr "Selección do tipo de letra (o editor só pode usar tipos monoespazados)" @@ -1508,11 +1430,6 @@ msgid "&Map non printable characters to:" msgstr "&Mapear os caracteres non imprimíbeis para:" #: optiondialog.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Perfís" - -#: optiondialog.cc:428 msgid "File Management" msgstr "Xestión de ficheiros" @@ -1576,10 +1493,6 @@ msgstr "" "por TDE." #: optiondialog.cc:520 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" msgstr "Varias propiedades" @@ -2130,27 +2043,46 @@ msgstr "Campo &de conversión" msgid "Searc&hbar" msgstr "Barra de pr&ocuras" -#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "O&peración:" -#: khexeditui.rc:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Texto dos marcadores" +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Anterior" -#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "KHexEdit" +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Su&bstituír:" -#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Inserir..." -#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Sen título %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "A imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "A exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "A inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Perfís" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Texto dos marcadores" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "KHexEdit" |