diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 299 |
1 files changed, 154 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 5fd49859bbf..8f7eb2250b0 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:26+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -17,34 +17,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Sistema de F&ax:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Javier Garaloces" -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "javier@garaloces.com" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Servidor de fax(se hai algún):" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Alta (204x196 dpi)" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Dispositivo de &Fax/Modem:" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Baixa (204x98 dpi)" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Porto de Modem Estándar" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Porto Serie #%1" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Resolución:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Tamaño do &Papel:" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -78,36 +89,87 @@ msgstr "Mover o filtro cara abaixo" msgid "Empty parameters." msgstr "Parámetros valeiros." -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Unha pequena utilidade para ser usada con TDEPrint." +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Compañía:" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Número de teléfono onde enviar o Fax" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&úmero:" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Enviar o Fax imediatamente" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Remprazar prefixo internacionar '+' con:" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Sair logo de enviar" +#: configdlg.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración dos Filtros" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Ficheiro a enviar por Fax (engadido á lista de ficheiros)" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Persoal" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Rexistro da ferramenta de Fax TDEPrint" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Preferéncias persoais" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Configuración da páxina" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuración da Páxina" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Selección do Sistema de Fax" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Configuración dos Filtros" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Sistema de F&ax:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mando:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Servidor de fax(se hai algún):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Dispositivo de &Fax/Modem:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Porto de Modem Estándar" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Porto Serie #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Outro" #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" @@ -129,58 +191,6 @@ msgstr "&Editar Libreta de Direccións" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Non se atopa ningún número de Fax na sua libreta de direccións." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Javier Garaloces" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "javier@garaloces.com" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Alta (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Baixa (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Resolución:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Tamaño do &Papel:" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parámetros de Filtrado" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - #: faxctrl.cpp:387 msgid "Converting input files to PostScript" msgstr "Convertindo ficheiros de entrada a PostScript" @@ -222,6 +232,43 @@ msgstr "Rexistro da ferramenta de Fax TDEPrint" msgid "Cannot open file for writing." msgstr "No se pode abrir o ficheiro para escribir." +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parámetros de Filtrado" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipo MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Unha pequena utilidade para ser usada con TDEPrint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Número de teléfono onde enviar o Fax" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Enviar o Fax imediatamente" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Sair logo de enviar" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Ficheiro a enviar por Fax (engadido á lista de ficheiros)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Rexistro da ferramenta de Fax TDEPrint" + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Mover cara arriba" @@ -363,53 +410,15 @@ msgstr "&Empresa:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Número de fax non válido." -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Compañía:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&úmero:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Remprazar prefixo internacionar '+' con:" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Persoal" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Preferéncias persoais" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Configuración da páxina" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuración da Páxina" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Selección do Sistema de Fax" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: tdeprintfaxui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ver o Ficheiro" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Configuración dos Filtros" +#: tdeprintfaxui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |