summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po142
1 files changed, 0 insertions, 142 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 9ca3be74498..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to hebrew
-# translation of kcmkded.po to Hebrew Israel
-# KDE Hebrew Localization Project
-# Translation of kcmkded.po into Hebrew
-#
-# In addition to the copyright owners of the program
-# which this translation accompanies, this translation is
-# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
-#
-# This translation is subject to the same Open Source
-# license as the program which it accompanies.
-# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: hebrew <kdeil@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "דרור לוין"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "spatz@012.net.il"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "מנהל השירותים של KDE"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 דניאל מולקנטין"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>מנהל השירותים</h1>"
-"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של KDE. בעיקרון, "
-"יש שני סוגים של שירותים:</p>"
-"<ul>"
-"<li>שירותים המופעלים בעת האתחול</li>"
-"<li>שירותים הנקראים לפי דרישה</li></ul>"
-"<p>האחרונים רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד. שירותי האתחול ניתנים להפעלה ועצירה. "
-"במצב מנהל, באפשרותך גם להגדיר אם שירותים ייטענו בעת האתחול.</p>"
-"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור KDE. אל תכבה שירותים אם "
-"אתה לא יודע מה אתה עושה.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "פועל"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "לא פועל"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "שירותים הנטענים לפי דרישה"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"רשימת שירותי KDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, "
-"וזאת מאחר שאין באפשרותך לטפל בשירותים אלה."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "שירות"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "שירותי אתחול"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"הצגת כל שירותי KDE שייטענו בעת ההפעלה של KDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול "
-"הבא. היזהר כאשר אתה מכבה שירותים לא מוכרים."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "שימוש"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "הפעל"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "אין אפשרות להפעיל את השירות."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "אין אפשרות לעצור את השירות."
-
-#~ msgid "Alarm Daemon"
-#~ msgstr "תהליך הרקע תזכורות"