diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/kdebase/kcontrol.po | 318 |
1 files changed, 0 insertions, 318 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index 7aa12f41b57..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to hebrew -# translation of kcontrol.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kcontrol.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il> -# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:00+0300\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של KDE" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "קביעת התצורה של סביבת שולחן העבודה שלך." - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"ברוך בואך אל \"מרכז הבקרה של KDE\", מקום מרכזי לקביעת התצורה של סביבת שולחן " -"העבודה שלך. בחר פריט מהאינדקס שמימין כדי לטעון מודול תצורה." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "מרכז המידע של KDE" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "קבל מידע אודות סביבת העבודה והמערכת" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"ברוך הבא אל \"מרכז המידע של KDE\", מקום מרכזי למציאת מידע לגבי המחשב שלך." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"השתמש בשדה \"החיפוש\" אם אינך בטוח איפה לחפש אחר האפשרות הגדרה ספציפית." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "גרסת KDE:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "משתמש:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "שם מארח:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "מערכת הפעלה:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "גרסה:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "מערכת:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>טוען...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n" -"האם ברצונך להחיל את השינויים לפני הפעלת המודול החדש או להיפטר מהם?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n" -"האם ברצונך להחיל את השינויים לפני היציאה ממרכז הבקרה או להיפטר מהם?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "שינויים שלא נשמרו" - -#: helpwidget.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p> השתמש ב־\"מה זה?\" (Shift+F1) כדי לקבל עזרה אודות אפשרויות מסוימות. </p>" -"<p> לקריאת המדריך המלא לחץ <a href=\"%1\">כאן</a>. </p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>מרכז המידע של KDE</h1>אין עזרה מהירה זמינה למודול המידע הפעיל." -"<br>" -"<br>לחץ <a href = \"kinfocenter/index.html\">כאן</a> " -"כדי לקרוא את ספר ההדרכה הכללי של מרכז המידע." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>מרכז הבקרה של KDE</h1>אין עזרה מהירה זמינה למודול הבקרה הפעיל." -"<br>" -"<br>לחץ <a href = \"kcontrol/index.html\">כאן</a> כדי לקרוא את ספר ההדרכה הכללי " -"של מרכז הבקרה." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>יש צורך בהרשאות של משתמש־העל על מנת להפעיל מודול בקרה זה.</big>" -"<br>לחץ על הכפתור \"מצב מנהל\" להלן." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של KDE" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE המפתחים של מרכז הבקרה של" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "מרכז המידע של KDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "מתחזק נוכחי" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>טוען...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "קבוצת התצורה %1. לחץ כדי לפתוח אותה." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"תצוגת עץ זו מראה את כל מודולי הבקרה הזמינים. לחץ על מודול כלשהו כדי לקבל פרטים " -"נוספים." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "מודול התצורה הטעון כרגע." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>שינויים במודול זה דורשים גישה של משתמש root.</b>" -"<br>לחץ על הכפתור \"מצב מנהל\" על מנת לאפשר שינויים במודול זה." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"מודול זה דורש הרשאות מיוחדות, ככל הנראה לצורך שינויים כלל־מערכתיים. לפיכך, הנך " -"נדרש לספק את הססמה של המשתמש root, וזאת על מנת שיהיה באפשרותך לשנות את מאפייני " -"המודול. כל עוד לא תספק את הססמה, המודול לא יהיה זמין." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "&שחזר" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "מצ&ב מנהל" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&סגנון" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&גודל סמלים" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "מילות מ&פתח:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "ת&וצאות:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "נקה חיפוש" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "חפש:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "תצוגת &סמלים" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "תצוגת &עץ" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&קטן" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&בינוני" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&גדול" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "&ענק" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "אודות המודול הנוכחי" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&דיווח על באג..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "דיווח על באג במודול %1..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "אודות %1" - -#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" -#~ msgstr "בחר בין אינדקס, חיפוש ועזרה מהירה" - -#~ msgid "&Index" -#~ msgstr "א&ינדקס" - -#~ msgid "Sear&ch" -#~ msgstr "&חיפוש" - -#~ msgid "Hel&p" -#~ msgstr "&עזרה" |