summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdebase/kio_man.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..440a4b8fe8b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kio_man.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 14:47+0300\n"
+"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
+"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"לא נמצא דף הוראות המתאים ל־ %1. "
+"<br> "
+"<br> אנא בדוק שהשם שהוזן אינו שגוי וזהה לשם של דף ההוראות שרצית. \n"
+"היה זהיר עם אותיות קטנות וגדולות! "
+"<br>אם הכל נראה תקין, אז כנראה שתצטרך להגדיר נתיב חיפוש טוב יותר בשביל דפי "
+"ההוראות, דבר זה אפשרי על ידי שינוי המשתנה הסביבתי MANPATH או הקובץ הזהה בתקייה "
+"/etc."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "פתיחת %1 נכשלה."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "פלט הפקודה Man"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>שגיאה של מציג דפי ההוראות של KDE</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "יש יותר מדף הוראות אחד שמתאים."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"הערה: אם אתה קורא דף הוראות בשפה שלך, היה מודע לכך שהוא יכול להכיל טעויות. "
+"במקרה של ספק, עדיף לבדוק את הגירסה האנגלית."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "פקודות משתמש"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "קריאות מערכת"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "תת-שגרות"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "מודולים של Perl"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "פונקציות רשת"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "התקנים"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "תבניות קבצים"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "ניהול המערכת"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "גרעין"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "תיעוד מקומי"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "חדש"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "אידנקס דפי ההוראות של Unix."
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "פרק "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "תוכן העניינים לפרק %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "יוצר אינדקס"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"אין אפשרות למצוא את התוכנית sgml2roff במערכת שלך. אם יש צורך, התקן אותה והרחב "
+"את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
+
+#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
+#~ msgstr "לא נמצא דף הוראות מתאים ל-%1. באפשרותך להרחיב את נתיב החיפוש באמצעות הגדרות מישתנה המערכת MANPATH לפני הפעלת KDE."
+
+#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
+#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס</h1>"
+
+#~ msgid "no idea"
+#~ msgstr "לא ידוע"
+
+#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
+#~ msgstr "<head><title>פלט הפקודה Man</title></head>"
+
+#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
+#~ msgstr "<head><title>תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס</title></head>"