diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po | 1528 |
1 files changed, 764 insertions, 764 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po index 7d36e959dc7..e991fddb2dd 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 19:18+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -29,17 +29,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דרור לוין" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&מסמך" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "spatz@012.net.il" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "ה&פעלות" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&חלון" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -241,219 +247,6 @@ msgstr "" "<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור \n" "למסגרת הבאה\\הקודמת.</strong>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "מסמכים" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "דפדפן מערכת קבצים" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "חיפוש בקבצים" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "מסוף" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "יצירת מסמך חדש" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "שמור ה&כל" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "סגירת המסמך הנוכחי." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "ס&גור הכל" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "סגירת כל המסמכים." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "סגירת חלון זה" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "כלים חיצוניים" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "פ&תח באמצעות" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר " -"שתבחר." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&נתב אל המסוף" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "עזרה אודות ה&תוספים" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&חדש" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "שמור ב&שם..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&ניהול..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "פתיחה &מהירה" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "הסגירה בוטלה" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&אחר..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "אחר..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "היישום לא נמצא" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. " -"<p>האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>הקובץ הנוכחי:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף." -"<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "האם לשמור לפני השליחה?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "אל תשמור" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע " -"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " @@ -600,10 +393,21 @@ msgstr "עזרה אדיבה מאוד" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דרור לוין" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "spatz@012.net.il" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "חיפוש בקבצים" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -755,26 +559,6 @@ msgstr "<strong>שגיאה:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "שגיאה בכלי Grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר" -"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "סגור מסמך" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "מפעיל" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "מסמכים ששונו בכונן" @@ -863,6 +647,387 @@ msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצא msgid "Error Creating Diff" msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "כרטיסייה חדשה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "&פצל אנכית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "פ&צל אופקית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&סגור תצוגה נוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "התצוגה הבאה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "התצוגה הקודמת" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים של Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "ערוך כלי חיצוני" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&תווית:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&תסריט:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות " +"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי." +"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים." +"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי." +"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי." +"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " +"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " +"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." +"<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&תוכנית:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, " +"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&טיפוסי נתונים:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " +"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי " +"נתונים, לחת על הכפתור משמאל." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&שמור:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "מסמך נוכחי" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "כל המסמכים" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&שם שרות פקודה:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ערוך" + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "הוסף &קו מפריד" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " הוספה " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " רגיל " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " שורה: %1 טור: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " ק\"ב " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " שכתוב " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " מלבן " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "הפעלת ברירת מחדל" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "הפעלה ללא שם" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "הפעלה (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "לשמור הפעלה?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "אל תשאל שוב" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "לא נבחרה הפעלה" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "שם ההפעלה:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "חבר שם ההפעלה" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "בוחר ההפעלות" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "פתח הפעלה" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "הפעלה חדשה" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "שם ההפעלה" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "מסמכים פתוחים" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "נהל הפעלות" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&שינוי שם..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&נתב אל המסוף?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&נתב אל המסוף" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר" +"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור מסמך" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "הסגירה בוטלה" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "מפעיל" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" @@ -885,6 +1050,10 @@ msgstr "" "<p>כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על <strong>הצג את כל " "המסמכים >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "שם" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -898,144 +1067,190 @@ msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "מסמכים" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג." -"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת." -"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה " -"תתנהג." +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "דפדפן מערכת קבצים" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים." -"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין." -"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון." +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "מסוף" -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "יצירת מסמך חדש" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו " -"שימוש כאשר הוא דלוק." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "שמור ה&כל" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "נקה מסנן" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "סרגל כלים" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "סגירת המסמך הנוכחי." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&פעולות זמינות:" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "ס&גור הכל" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "פעולות &נבחרות:" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "סגירת כל המסמכים." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "סנכרון אוטומטי" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "סגירת חלון זה" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "שמור מי&קומים:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "שמו&ר מסננים:" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "הפעלה" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "פ&תח באמצעות" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "שחזר את ה&מיקום" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר " +"שתבחר." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום." -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה." -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&נתב אל המסוף" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "עזרה אודות ה&תוספים" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&חדש" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "שמור ב&שם..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&ניהול..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "פתיחה &מהירה" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" msgstr "" -"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה " -"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים." -"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים " -"מוצג." -"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך " -"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&אחר..." + +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "אחר..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "היישום לא נמצא" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " -"המיקום ישוחזר תמיד." +"<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. " +"<p>האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " -"ישוחזר תמיד." -"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " -"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." +"<p>הקובץ הנוכחי:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף." +"<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "האם לשמור לפני השליחה?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "אל תשמור" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1238,6 +1453,18 @@ msgstr "מנהל התוספים" msgid "Editor" msgstr "עורך" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע " +"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "מיין &לפי" @@ -1320,284 +1547,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n" -"בדוק את ההתקנה של TDE שלך." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לסגר המסמך הנוכחי" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להדפיס את המסמך הנוכחי" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "השתמש בפקודה זו כדי ליצור מסמך חדש" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לפתוח מסמך קיים לעריכה" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "יצירת תצוגה נוספת המכילה את המסמך הנוכחי" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "בחירת רכיב עריכה" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "עקיפת ההגדרה הכלל־מערכתית לגבי רכיב העריכה המשמש כברירת מחדל" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "סגירת תצוגה המסמך הנוכחית" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להציג או להסתיר את שורת המצב של התצוגה" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "הצג &נתיב" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "הסתר נתיב" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי." - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - עורך טקסט" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "בחירת רכיב עריכה" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "&נתב אל המסוף?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "&נתב אל המסוף" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "הפעלת ברירת מחדל" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "הפעלה ללא שם" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "הפעלה (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "לשמור הפעלה?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "אל תשאל שוב" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "לא נבחרה הפעלה" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "שם ההפעלה:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "חבר שם ההפעלה" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "בוחר ההפעלות" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "פתח הפעלה" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "הפעלה חדשה" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "שם ההפעלה" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "מסמכים פתוחים" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "נהל הפעלות" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&שינוי שם..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " הוספה " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " רגיל " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " שורה: %1 טור: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " ק\"ב " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " שכתוב " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " מלבן " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "כרטיסייה חדשה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&פצל אנכית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "פ&צל אופקית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&סגור תצוגה נוכחית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "התצוגה הבאה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "התצוגה הקודמת" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "שמור בשם (%1)" @@ -1642,151 +1591,220 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "לא ניתן לכתוב את המידע שבחרת לשמור. אנא בחר איך להמשיך." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "כלים חיצוניים של Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג." +"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת." +"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה " +"תתנהג." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "ערוך כלי חיצוני" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים." +"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין." +"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון." -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&תווית:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו " +"שימוש כאשר הוא דלוק." -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&תסריט:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "נקה מסנן" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות " -"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי." -"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים." -"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי." -"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי." -"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." -"<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&תוכנית:" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." -msgstr "" -"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, " -"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש." +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "פעולות &נבחרות:" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&טיפוסי נתונים:" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "סנכרון אוטומטי" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " -"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי " -"נתונים, לחת על הכפתור משמאל." +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&שמור:" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "שמור מי&קומים:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "שמו&ר מסננים:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "מסמך נוכחי" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "הפעלה" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "כל המסמכים" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "שחזר את ה&מיקום" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&שם שרות פקודה:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" +"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה " +"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים." +"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים " +"מוצג." +"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך " +"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המיקום ישוחזר תמיד." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " +"ישוחזר תמיד." +"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " +"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" +"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n" +"בדוק את ההתקנה של TDE שלך." -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לסגר המסמך הנוכחי" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ערוך" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להדפיס את המסמך הנוכחי" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "הוסף &קו מפריד" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "השתמש בפקודה זו כדי ליצור מסמך חדש" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לפתוח מסמך קיים לעריכה" + +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "יצירת תצוגה נוספת המכילה את המסמך הנוכחי" + +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "בחירת רכיב עריכה" + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "עקיפת ההגדרה הכלל־מערכתית לגבי רכיב העריכה המשמש כברירת מחדל" + +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "סגירת תצוגה המסמך הנוכחית" + +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להציג או להסתיר את שורת המצב של התצוגה" + +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "הצג &נתיב" + +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "הסתר נתיב" + +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון" + +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." +"לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - עורך טקסט" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "בחירת רכיב עריכה" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1851,24 +1869,6 @@ msgid "" "the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&מסמך" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "ה&פעלות" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&חלון" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "בחירת עורך..." |