diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 324 |
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..d3aa2714ffb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Hebrew +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of kcmscreensaver.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-02 00:00+0300\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "אפשרויות מתקדמות" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "תמונות וססמאות" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "הפרעות בשולחן עבודה" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "דברים מעופפים" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "פראקטלים" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "סימולציות ומשחקים" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "אשליות עומק" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "כל מיני" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "שומרי מסך של OpenGL" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "תנועה מהירה" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "ביקור בארץ השמנים" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "עדיפות שומר המסך" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "נמוכה" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "בינונית" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "גבוהה" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "פעולות קצה המסך" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "שמאלית עליונה:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "אין פעולה" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "נעל מסך" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "מנע נעילה" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "ימנית עליונה:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "שמאלית תחתונה:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "ימנית תחתונה:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "" +"<h1>שומר מסך</h1> מודול זה מאפשר לך להשתמש בשומר מסך ולקבוע את הגדרותיו. שים לב " +"שבאפשרותך להשתמש בשומר מסך גם אם יש לתצוגה שלך תכונות של חיסכון באנרגיה." +"<p> מלבד סיפוק בידור אינסופי ומניעת צריבה על המסך, שומרי מסך נותנים לך גם דרך " +"פשוטה לנעול את התצוגה שלך אם אתה עומד להשאיר אותה ללא השגחה לזמן מסוים. אם " +"ברצונך ששומר המסך ינעל את המסך, ודא שאתה מאפשר את התכונה \"דרוש ססמה\" של שומר " +"המסך. אם לא תעשה זאת, עדיין באפשרותך לנעול את המסך באופן מפורש, וזאת באמצעות " +"פעולת \"נעילת המסך\" של שולחן העבודה." + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "שומר מסך" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "בחר את שומר המסך לשימוש." + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "ה&גדרות..." + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "&ניסיון" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "כאן באפשרותך לראות תצוגה מקדימה במסך מלא של שומר המסך הנבחר." + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "הפע&ל את שומר המסך באופן אוטומטי" + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "אחרי:" + +#: scrnsave.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "דקה אחת" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "דרוש &ססמה כדי להפסיק" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:221 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "כאן באפשרותך לראות תצוגה מקדימה של שומר המסך הנבחר." + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&אפשרויות מתקדמות" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "מודול שומר המסך של KDE" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "טוען..." |