diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po index fc0af590b6c..38a49b8f69e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -49,37 +49,16 @@ msgstr "גודל: XXX על XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "גודל: %1x%2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "משימה" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכה..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "הגדרות" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&השהה משימה" @@ -128,10 +107,6 @@ msgstr "&הסתר" msgid "&Top" msgstr "&עליון" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&פס גלילה" @@ -164,10 +139,6 @@ msgstr "&פעמון חזותי" msgid "N&one" msgstr "&ללא" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "ה&גדל גופן" @@ -188,11 +159,6 @@ msgstr "&התקן מפת־סיביות..." msgid "&Encoding" msgstr "&קידוד טקסט" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל של Konsole" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "מק&לדת" @@ -341,14 +307,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "ס&גור משימה נוכחית" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "הדבק בחירה" @@ -365,10 +323,6 @@ msgstr "א&פס ונקה מסוף" msgid "&Find in History..." msgstr "&חיפוש בהיסטוריה..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "חפש את ה&קודם" @@ -389,11 +343,6 @@ msgstr "נקה את &כל ההיסטוריות" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "הע&לאת ZModem..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "הסתר סרגל &תפריטים" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "הסתר סרגל &תפריטים" @@ -406,10 +355,6 @@ msgstr "שמירת פר&ופיל משימות..." msgid "&Print Screen..." msgstr "ה&דפסת מסך..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "משימה חדשה" @@ -506,10 +451,6 @@ msgstr "אל תתקין" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "לא יכול להתקין את %1 לתוך /fonts:/Personal" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "השתמש בלחצן הימני של העכבר כדי להחזיר את התפריט" @@ -1034,11 +975,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשתמש גם ב־ -ls וגם ב־ -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "הקלט הצפוי הוא מהצורה ־-vt_sz <#טורים>x<#שורות>, לדוגמה 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "הגדרות כרטיסייה" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "הדפס במצב &ידידותי (טקסט שחור, בלי רקע)" @@ -1557,5 +1493,21 @@ msgstr "" "<p> ...שלחיצה ימנית על כפתור ה־\"חדש\" בפינה השמאלית של סרגל הכרטיסיות או " "במיקום ריק על סרגל הכרטיסיות מציג תפריט שבו אפשר לקבוע אפשרויות כרטיסיה?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&עריכה..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "ברירת מחדל של Konsole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "הסתר סרגל &תפריטים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "הגדרות כרטיסייה" + #~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" #~ msgstr "אל תשתמש ב־ARGB32 חזותי (שקיפות)" |