summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po410
1 files changed, 205 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 95062f84d6c..cbcb8df0dfa 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -24,153 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>"
-"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>"
-"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>"
-"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>"
-"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>"
-"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות עוקבת אחר העכבר</i>"
-"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת החלון</i>"
-"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>"
-"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>"
-"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>יוניקס</i> "
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>Redmond</i>"
-"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>"
-"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>הגדלת חלון</i>"
-"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה כפולה</i>"
-"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i>"
-"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>"
-"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>"
-"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>"
-"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>"
-"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>"
-"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "סגנון"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "פלסטיק"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "קליל"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "סגנון ברירת המחדל של TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "קלסי של TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "הסגנון הקלסי של TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "קרמיק"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "סגנון ברירת המחדל הקודם של TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "זריחה"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "שולחן עבודה רגיל"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "רדמונד"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "סגנון מצפון מערב ארה\"ב"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "פלטינום"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "סגנון פלטינה"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "ללא שם"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -426,6 +279,95 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr " אשף ההתאמה האישית יפעיל עצמו מחדש"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "TDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "שלב 1: מבוא"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "שלב 2: בדרך שלך..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "שלב 3: מד היופי"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "שלב 4: כולם אוהבים ערכות נושא"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "שלב 5: הגיע זמן ללטש"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&דלג על האשף"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> "
+"<p>אשף הגדרות שולחן העבודה עוזר לך לקבוע את הגדרות שולחן העבודה של TDE בהתאם "
+"להעדפתך האישית.</p>"
+"<p>לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> "
+"<p>אם כן, לחץ על <b>יציאה</b>, וכל השינויים יאבדו. "
+"<br>אם לא, לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות. </p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "כל השינויים יאבדו"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל־TDE %1.</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "תכונות"
@@ -506,78 +448,136 @@ msgstr "תפריטים נחשפים"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "תצוגה מקדימה לקבצים אחרים"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "שלב 1: מבוא"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "סגנון"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "שלב 2: בדרך שלך..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "שלב 3: מד היופי"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "פלסטיק"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "שלב 4: כולם אוהבים ערכות נושא"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "קליל"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "שלב 5: הגיע זמן ללטש"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "סגנון ברירת המחדל של TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&דלג על האשף"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "קלסי של TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> "
-"<p>אשף הגדרות שולחן העבודה עוזר לך לקבוע את הגדרות שולחן העבודה של TDE בהתאם "
-"להעדפתך האישית.</p>"
-"<p>לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "הסגנון הקלסי של TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> "
-"<p>אם כן, לחץ על <b>יציאה</b>, וכל השינויים יאבדו. "
-"<br>אם לא, לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות. </p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "קרמיק"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "כל השינויים יאבדו"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "סגנון ברירת המחדל הקודם של TDE"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל־TDE %1.</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "זריחה"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "הכל"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "שולחן עבודה רגיל"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "רדמונד"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr " אשף ההתאמה האישית יפעיל עצמו מחדש"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "סגנון מצפון מערב ארה\"ב"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "פלטינום"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "סגנון פלטינה"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "TDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>"
+"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>"
+"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>"
+"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>"
+"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>"
+"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות עוקבת אחר העכבר</i>"
+"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת החלון</i>"
+"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>"
+"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>"
+"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>יוניקס</i> "
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>Redmond</i>"
+"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>"
+"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>הגדלת חלון</i>"
+"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה כפולה</i>"
+"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i>"
+"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>"
+"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>"
+"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>"
+"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>"
+"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>"
+"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ברירת מחדל של TDE</i><br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i><br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i><br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i><br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i><br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>ברירת מחדל של TDE</i><br>"