summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3fa22dbc99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Hebrew
+# translation of ksystraycmd.po to
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of ksystraycmd.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:32+0300\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"אין חלון התואם לדפוס \"%1\" ולא צוינה פקודה.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: למצוא מעטפת KShellProcess אין באפשרות"
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&הסתר"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&שחזר"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&בטל עגינה"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "פקודה להפעלה"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"ביטוי סדיר המתאים לכותרת החלון. \n"
+"אם לא תציין ביטוי, החלון הראשון להופיע יילקח בחשבון. \n"
+"לא מומלץ!"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"זיהוי החלון של חלון היעד.\n"
+"מציין את הזיהוי של החלון שיש לעשות בו שימוש. אם הזיהוי מתחיל בצירוף 0x,\n"
+"התוכנית מניחה שהוא בתבנית הקסדצימלית."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr " הסתר את החלון במגש המערכת בעת ההפעלה"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"המתן עד שנאמר להציג את החלון לפני הפעלת\n"
+"הפקודה"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "הגדר את הפירוט הראשוני של סמל מגש המערכת"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+" .השאר את הסמל במגש המערכת גם אם יצאו מהלקוח\n"
+" startonshow לאפשרות אין כל השפעה אם האפשרות\n"
+"לא צוינה."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"השתמש בסמל של ksystraycmd במקום הסמל של החלון בלוח העגינה\n"
+"(צריך להשתמש בנוסף באפשרות --icon להגדרת סמל ksystraycmd)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "השתדל להשאיר את החלון מעל החלונות האחרים"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"צא מהלקוח ברגע שנאמר להסתיר את החלון.\n"
+"אין לכך כל השפעה אם האפשרות startonshow לא צוינה. אפשרות זו גורמת להפעלה של "
+"האפשרות keeprunning."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "\tמאפשר לכל יישום שהוא להיות בשורת המשימות."
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "לא ציינו פקודה או חלון"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"