summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po54
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po
index 651280aecb3..12cd93d5731 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,18 +19,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "דרור לוין"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "spatz@012.net.il"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדר תצוגה"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -83,8 +88,8 @@ msgid ""
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
"<qt> שרת ה־X שלך לא תומך בשינוי הגודל וסיבוב התצוגה. בבקשה עדכן לגרסה 4.3 "
-"ומעלה. אתה צריך את ההרחבות X Resize And Rotate (RANDR) בגרסה 1.1 ומעלה על מנת "
-"להשתמש באפשרות זו. </qt>"
+"ומעלה. אתה צריך את ההרחבות X Resize And Rotate (RANDR) בגרסה 1.1 ומעלה על "
+"מנת להשתמש באפשרות זו. </qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "מסך %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr "אתה יכול לבחור את המסך שאותו אתה רוצה להגדיר באמצעות רשימה זו."
#: tderandrmodule.cpp:110
@@ -135,8 +140,8 @@ msgstr "אפשר הגדרות באתחול TDE"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr "אם אפשרות זו מאפשרת גודל וכיוון התצוגה ישמרו ויוחלו בזמן אתחול TDE."
#: tderandrmodule.cpp:136
@@ -145,8 +150,8 @@ msgstr "אפשר לתכניות מגש לשנות הגדרות אתחול"
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו "
"כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות."
@@ -210,6 +215,11 @@ msgstr "הגדרות המסך השתנו"
msgid "Screen Size"
msgstr "גודל מסך"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "כיוון לא ידוע"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "קצב רענון"
@@ -225,9 +235,8 @@ msgstr "הגדר תצוגה"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -256,8 +265,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -281,8 +290,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&חזור לתצורה קודמת"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "כיוון, גודל וקצב הרענון של המסך שלך שונו להגדרות המבוקשות. בבקשה ציין אם ברצונך לשמור את תצורה זאת. בעוד 15 שניות התצוגה תחזור לתצורה הקודמת."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "כיוון, גודל וקצב הרענון של המסך שלך שונו להגדרות המבוקשות. בבקשה ציין אם "
+#~ "ברצונך לשמור את תצורה זאת. בעוד 15 שניות התצוגה תחזור לתצורה הקודמת."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -322,9 +337,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "שקף אנכית"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "כיוון לא ידוע"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון"