summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po139
1 files changed, 61 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
index 0ca9da082ba..98eeabeab05 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "החלון \"%1\" דורש התמקדות."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "שירותית עזרה של KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "לא ניתן להפעיל שירותית זו ישירות."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -68,79 +68,14 @@ msgstr ""
"%3, מארח=%4).<p> האם ברצונך לסיים את היישום? (כל מידע שלא נשמר ביישום זה ילך "
"לאיבוד)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "חסל"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "אל תחסל"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "לא בכל שולחנות העבודה"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "בכל שולחנות העבודה"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "הקטן"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "אל תשאיר מעל כולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "השאר מעל כולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "אל תשאיר מתחת כולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "השאר מתחת לכולם"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "בטל גלול"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "גלול"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "לא נמצאה אף ספרייה של תוסף קישוטי חלונות."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "תוסף הקישוט המוגדר כברירת מחדל פגום ולא ניתן לטעינה."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "הספרייה %1 היא לא תוסף KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -180,12 +115,12 @@ msgstr "החלף מנהל חלונות תואם ICCCM2.0 קיים"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE המפתחים של"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
@@ -203,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"מנהל החלונות ייצא עכשיו..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "הגדרות יישום &מיוחדות..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -881,6 +816,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>הרחבת XFixes לא נמצאה</b><br>עליך להתקין XOrg &ge; 6.8 <i>ומעלה</"
"i>בכדי להשתמש בשקיפויות והצללות. </qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "תפריט"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "לא בכל שולחנות העבודה"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "בכל שולחנות העבודה"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "הקטן"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "הגדל"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "אל תשאיר מעל כולם"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "השאר מעל כולם"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "אל תשאיר מתחת כולם"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "השאר מתחת לכולם"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "בטל גלול"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "גלול"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "לא נמצאה אף ספרייה של תוסף קישוטי חלונות."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "תוסף הקישוט המוגדר כברירת מחדל פגום ולא ניתן לטעינה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "הספרייה %1 היא לא תוסף KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "מנהל החלונות"