diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase')
130 files changed, 890 insertions, 890 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/appletproxy.po index b2a60f69096..718e642acb3 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of appletproxy.po to Hebrew # translation of appletproxy.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of appletproxy.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "מתווך היישומונים לא יכול לעגון אל הלוח." msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/clockapplet.po index 881276f5209..c0db1ae9691 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of clockapplet.po to Hebrew Israel # translation of clockapplet.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of clockapplet.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/dockbarextension.po index bec8aac9f41..73a00f00f80 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of dockbarextension.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of dockbarextension.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "הזן את שורת הפקודה עבור היישומון %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "יישומון זה אינו פועל כהלכה, ולמעגן אין אפשרות למצוא את שורת הפקודה הנדרשת על " -"מנת להפעילו בהפעלה הבאה של KDE" +"מנת להפעילו בהפעלה הבאה של TDE" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/drkonqi.po index 171d3619b6c..9be31330d61 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of drkonqi.po to Hebrew # translation of drkonqi.po to Hebrew Israel # translation of drkonqi.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of drkonqi.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "כיוון שהשימוש באפשרויות אלו לא מומלץ - כי הן יכולות, במקרים חריגים, ליצור בעיות " -"ב־KDE - המעקב לא יווצר.\n" +"ב־TDE - המעקב לא יווצר.\n" "עליך לכבות אפשרויות אלו ולגרום לתופעה להישנות בכדי לקבל מעקב.\n" #: debugger.cpp:186 @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" -msgstr "מנהל ההתרסקויות של KDE נותן למשתמש משוב במקרה שתוכנית מתרסקת" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgstr "מנהל ההתרסקויות של TDE נותן למשתמש משוב במקרה שתוכנית מתרסקת" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "בטל גישה שרירותית לכונן" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "מנהל ההתרסקויות של KDE" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "מנהל ההתרסקויות של TDE" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/extensionproxy.po index 5c54c779857..9d69ce085b4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of extensionproxy.po to hebrew # translation of extensionproxy.po to Hebrew # translation of extensionproxy.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of extensionproxy.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/filetypes.po index 77f6bf23d53..75e7f091816 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/filetypes.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of filetypes.po to Hebrew # translation of filetypes.po to Hebrew Israel # translation of filetypes.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of filetypes.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "KEditFileType" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" -msgstr "עורך סוגי הקבצים של KDE - גרסה פשוטה לעריכת סוג קובץ בודד" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "עורך סוגי הקבצים של TDE - גרסה פשוטה לעריכת סוג קובץ בודד" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, KDE המפתחים של" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, TDE המפתחים של" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/htmlsearch.po index b7b595bb03d..50b287c06b7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of htmlsearch.po to Hebrew # translation of htmlsearch.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of htmlsearch.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "יוצר אינדקסים לקבצי עזרה של KDE" +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "יוצר אינדקסים לקבצי עזרה של TDE" #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po index d31e56281ac..1f9c096d748 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -159,12 +159,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "שגיאה פנימית - קוד %1 לא ידוע" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" +msgid "TDE Joystick Control Module" msgstr "מודול מרכז בקרה לבקרת ג'ויסטיק" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "מודול מרכז הבקרה של KDE לבדיקת ג'ויסטיקים" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "מודול מרכז הבקרה של TDE לבדיקת ג'ויסטיקים" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kaccess.po index ae8b02ee5d7..bcd28c49179 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kaccess.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kaccess.po to Hebrew # translation of kaccess.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kaccess.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -317,14 +317,14 @@ msgstr "יישום כלשהו ביקש לשנות הגדרות אלו." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "הגדרות AccessX אלו נצרכות עבור משתמשים מסוימים עם מגבלות תנועה ויכולות להיות " -"מוגדרות במרכז הבקרה של KDE. באפשרותך גם להפעיל ולכבות אותן באמצעות קיצורי " +"מוגדרות במרכז הבקרה של TDE. באפשרותך גם להפעיל ולכבות אותן באמצעות קיצורי " "המקלדת הסטנדרטיים.\n" "\n" "אם אין לך צורך בהן באפשרותך לבחור ב\"בטל את כל האפשרויות וקיצורי המקשים של " @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "כלי הנגישות של KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "כלי הנגישות של TDE" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kappfinder.po index c9b77e0c7c2..821fabdeeb4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kappfinder.po to Hebrew Israel # translation of kappfinder.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kappfinder.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "מאתר היישומים של KDE" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "מאתר היישומים של TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "מאתר היישומים מחפש במערכת שלך אחר יישומים חיצוניים ומוסיף אותם למערכת התפריטים " -"של KDE. לחץ על \"סרוק\" כדי להתחיל, לאחר מכן בחר את היישומים הרצויים, ולבסוף " +"של TDE. לחץ על \"סרוק\" כדי להתחיל, לאחר מכן בחר את היישומים הרצויים, ולבסוף " "לחץ על \"החל\"." #: toplevel.cpp:63 @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"%n יישום הוסף למערכת התפריטים של KDE.\n" -"%n יישומים הוספו למערכת התפריטים של KDE." +"%n יישום הוסף למערכת התפריטים של TDE.\n" +"%n יישומים הוספו למערכת התפריטים של TDE." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po index 07ab756abd7..87493ab9b56 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kasbarextension.po to # translation of kasbarextension.po to Hebrew # translation of kasbarextension.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kasbarextension.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "אודות Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" -msgstr "<qt> <body> <h2>Kasbar גרסה: %1</h2> <b>גרסת KDE:</b> %2 </body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgstr "<qt> <body> <h2>Kasbar גרסה: %1</h2> <b>גרסת TDE:</b> %2 </body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po index d506c5160cc..7adf3cdce91 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kate.po to # translation of kate.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kate.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של KDE.\n" -"בדוק את ההתקנה של KDE שלך." +"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n" +"בדוק את ההתקנה של TDE שלך." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1580,24 +1580,24 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של KDE, " +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " "המיקום ישוחזר תמיד." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של KDE, המסנן " +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " "ישוחזר תמיד." "<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " "לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccess.po index d3083256307..26e742c347c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmaccess.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmaccess.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "כלי הנגישות של KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "כלי הנגישות של TDE" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "השתמש בפעמון המערכת בכל פעם שמקש נעילה #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" -msgstr "השתמש במנגנון ההתראה של KDE בכל פעם שמקש נעילה משנה את מצבו" +msgstr "השתמש במנגנון ההתראה של TDE בכל פעם שמקש נעילה משנה את מצבו" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." @@ -335,21 +335,21 @@ msgstr "הראה דו-שיח לאישור בכל פעם שמכבים או מדל #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"אם אפשרות זו מופעלת, KDE יציג דו־שיח לאישור בכל פעם שמכבים או מדליקים אפשרות " +"אם אפשרות זו מופעלת, TDE יציג דו־שיח לאישור בכל פעם שמכבים או מדליקים אפשרות " "נגישות מקלדת.\n" "שימו לב. אם אפשרות זו כבויה, מנגנוני הנגשת המקלדת יופעלו להבא ללא אישורכם." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"השתמש במנגנון ההתראה של KDE בכל פעם שאפשרות נגישות מקלדת הופכת פעילה או כבויה" +"השתמש במנגנון ההתראה של TDE בכל פעם שאפשרות נגישות מקלדת הופכת פעילה או כבויה" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index a9053d2b297..7f35397a29c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "כלי הנגישות של KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "כלי הנגישות של TDE" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmarts.po index a8b624ebe54..40f4baa14b4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmarts.po to Hebrew # translation of kcmarts.po to hebrew # translation of kcmarts.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmarts.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>שרת הצליל</h1> כאן באפשרותך לקבוע את ההגדרות של aRts, שרת הצליל של KDE. " +"<h1>שרת הצליל</h1> כאן באפשרותך לקבוע את ההגדרות של aRts, שרת הצליל של TDE. " "תוכנית זו מאפשרת לך לא רק לשמוע את צלילי המערכת שלך תוך האזנה בו־זמנית לקובץ " "MP3 כלשהו או משחק עם מוסיקת רקע. היא מאפשרת לך גם להחיל אפקטים שונים על צלילי " "המערכת שלך, ונותנת למתכנתים דרך קלה להשיג תמיכה בצליל." @@ -236,10 +236,10 @@ msgstr "&הפעל את מערכת הצליל" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, שרת הצליל יופעל בעת הפעלת KDE. דבר זה מומלץ אם אתה רוצה " +"אם אפשרות זו נבחרת, שרת הצליל יופעל בעת הפעלת TDE. דבר זה מומלץ אם אתה רוצה " "צליל." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "השהיה־אוטומטית" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>מערכת הצליל של KDE לוקחת שליטה בלעדית על חומרת הצליל וחוסמת תוכנות הרוצות " -"להשתמש בה בצורה ישירה. אם שרת הצליל של KDE לא פעיל הוא יכול לוותר על בלעדיות " +"<i>מערכת הצליל של TDE לוקחת שליטה בלעדית על חומרת הצליל וחוסמת תוכנות הרוצות " +"להשתמש בה בצורה ישירה. אם שרת הצליל של TDE לא פעיל הוא יכול לוותר על בלעדיות " "זו. </i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po index 02fc76de0f1..622ba1a9881 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmbackground.po to Hebrew # translation of kcmbackground.po to hebrew # translation of kcmbackground.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmbackground.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "תיבת דו שיח של פתיחה" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -168,20 +168,20 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>רקע</h1> מודול זה מאפשר לך לשלוט על המראה של שולחנות העבודה הווירטואליים. " -"KDE מציע מגוון רחב של אפשרויות להתאמה אישית, כולל את היכולת לציין הגדרות שונות " +"TDE מציע מגוון רחב של אפשרויות להתאמה אישית, כולל את היכולת לציין הגדרות שונות " "עבור כל שולחן עבודה וירטואלי, או לחלופין רקע אחיד לכולם." "<p> המראה של שולחן העבודה מורכב משילוב של צבעי הרקע ותבניות הרקע שלו, ולפי " "בחירה, גם מטפט המבוסס על תמונה מקובץ גרפיקה. " "<p> הצבע יכול להיות מורכב מצבע בודד או מזוג צבעים המעורבים זה בזה במגוון דרכים. " "גם את הטפט ניתן להתאים אישית, עם אפשרות לסידור פרוש ולמתיחה של תמונות. הטפט " "יכול להיות מונח בצורה אטומה, או ממוזג במגוון דרכים עם צבעי הרקע ותבניות הרקע. " -"<p dir=\"rtl\"> KDE מאפשר לך להחליף את הטפט באופן אוטומטי בפרקי זמן מוגדרים. " +"<p dir=\"rtl\"> TDE מאפשר לך להחליף את הטפט באופן אוטומטי בפרקי זמן מוגדרים. " "כמו כן, באפשרותך להחליף את הרקע בתוכנית שמעדכנת את שולחן העבודה באופן דינמי. " "לדוגמה, התוכנית \"kdeworld\" מציגה מפת יום\\לילה של העולם שמתעדכנת מידי זמן " "מסוים." @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "מודול בקרת רקע ל־KDE" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "מודול בקרת רקע ל־TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "גודל זיכרון המטמון לרקע:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"בקופסה זו באפשרותך להזין כמה זיכרון לאפשר ל KDE להשתמש כזיכרון מטמון על מנת " +"בקופסה זו באפשרותך להזין כמה זיכרון לאפשר ל TDE להשתמש כזיכרון מטמון על מנת " "לאחסן את הרקע/ים. אם הנך משתמש ברקעים שונים לשולחנות עבודה שונים, זיכרון המטמון " "יכול לגרום להחלפת שולחן העבודה לחלק יותר על חשבון שימוש גבוה יותר בזיכרון." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbell.po index 179ed0a8cc8..86259930264 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmbell.po to hebrew # translation of kcmbell.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmbell.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "מודול בקרת הפעמון של KDE" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "מודול בקרת הפעמון של TDE" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcgi.po index ed3bcb6593f..5bffabc6b15 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmcgi.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmcgi.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcolors.po index 5b444d1deb6..f5e52021c10 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmcolors.po to hebrew # translation of kcmcolors.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmcolors.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -41,26 +41,26 @@ msgstr "" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>צבעים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור את ערכת הצבעים שייעשה בה שימוש בשולחן " -"העבודה של KDE. המרכיבים השונים של שולחן העבודה, כגון שורות הכותרת, הטקסט של " +"העבודה של TDE. המרכיבים השונים של שולחן העבודה, כגון שורות הכותרת, הטקסט של " "התפריטים וכו', נקראים \"פריטים\". באפשרותך לבחור את הפריט שאת צבעו ברצונך לשנות " "באמצעות בחירה בו מתוך רשימה, או באמצעות לחיצה על תצוגה גרפית של שולחן העבודה. " "<p> באפשרותך לשמור הגדרות צבעים בתור ערכות צבעים מלאות, אותן באפשרותך גם לשנות " -"או למחוק. KDE בא עם מספר ערכות צבעים מוגדרות מראש, עליהן באפשרותך לבסס את ערכות " +"או למחוק. TDE בא עם מספר ערכות צבעים מוגדרות מראש, עליהן באפשרותך לבסס את ערכות " "הצבעים שלך." -"<p> כל היישומים של KDE יפעלו עם ערכת הצבעים הנבחרת. ישנה גם אפשרות להפעיל " -"יישומים שאינם של KDE עם חלק או עם כל הגדרות הצבעים אם אפשרות זו מסומנת." +"<p> כל היישומים של TDE יפעלו עם ערכת הצבעים הנבחרת. ישנה גם אפשרות להפעיל " +"יישומים שאינם של TDE עם חלק או עם כל הגדרות הצבעים אם אפשרות זו מסומנת." #: colorscm.cpp:133 msgid "" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "רקע חלופי ברשימות" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"לחץ כאן כדי לבחור מרכיב כלשהו של שולחן העבודה של KDE שאת הצבע שלו ברצונך לשנות. " +"לחץ כאן כדי לבחור מרכיב כלשהו של שולחן העבודה של TDE שאת הצבע שלו ברצונך לשנות. " "באפשרותך לבחור את הפריט כאן, או לחלופין ללחוץ על החלק המתאים בתצוגה המקדימה " "שלעיל." @@ -275,14 +275,14 @@ msgid "" msgstr "גבוהה" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "החל &צבעים על יישומים שאינם של KDE" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "החל &צבעים על יישומים שאינם של TDE" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" -"סמן תיבה זו על מנת להחיל את ערכת הצבעים בנוכחית ליישומים שלא שייכים אל KDE." +"סמן תיבה זו על מנת להחיל את ערכת הצבעים בנוכחית ליישומים שלא שייכים אל TDE." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "ערכה נוכחית" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "ברירת מחדל של KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "ברירת מחדל של TDE" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 691d711d210..6af463a528e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmcomponentchooser.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmcomponentchooser.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "רכיב ברירת מחדל" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "כאן באפשרותך לשנות את תוכנית הרכיב. רכיבים הם תוכנות שמנהלות מטלות בסיסיות, כמו " -"מדמה המסוף, עורך הטקסט ולקוח הדוא\"ל. יישומי KDE צריכים לעתים לקרוא למדמה " +"מדמה המסוף, עורך הטקסט ולקוח הדוא\"ל. יישומי TDE צריכים לעתים לקרוא למדמה " "המסוף, לשלוח דוא\"ל או להציג טקסט. על מנת לעשות זאת באופן עקבי, יישומים אלא " "תמיד קוראים לאותו הרכיב. כאן באפשרותך לבחור אילו תוכניות הם רכיבים אלו." @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p> רשימה זו מציגה את סוגי הרכיבים הניתנים להגדרה. לחץ על הרכיב שברצונך " "להגדיר.</p>\n" -"<p>בחלון זה באפשרותך לשנות את רכיבי ברירת המחדל של KDE. רכיבים הם תוכנות " -"שמנהלות מטלות בסיסיות, כמו מדמה המסוף, עורך הטקסט ולקוח הדוא\"ל. יישומי KDE " +"<p>בחלון זה באפשרותך לשנות את רכיבי ברירת המחדל של TDE. רכיבים הם תוכנות " +"שמנהלות מטלות בסיסיות, כמו מדמה המסוף, עורך הטקסט ולקוח הדוא\"ל. יישומי TDE " "צריכים לעתים לקרוא למדמה המסוף, לשלוח דוא\"ל או להציג טקסט. על מנת לעשות זאת " "באופן עקבי, יישומים אלא תמיד קוראים לאותו הרכיב. כאן באפשרותך לבחור אילו " "תוכניות הם רכיבים אלו.</p>\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "השתמש ב־KMail כתוכנית ה&דוא\"ל המועדפת" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "Kmail היא תוכנית הדואר התקנית לשולחן העבודה KDE." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "Kmail היא תוכנית הדואר התקנית לשולחן העבודה TDE." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcrypto.po index cccbd3e73d3..7104e7d253e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmcrypto.po to Hebrew # translation of kcmcrypto.po to hebrew # translation of kcmcrypto.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmcrypto.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "%1 (%2 מתוך %3 סיביות)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>הצפנה</h1> מודול זה מאפשר לך לקבוע את ההגדרות של SSL לשימוש עם רוב היישומים " -"של KDE, ולנהל את התעודות האישיות שלך ואת רשויות התעודות המוכרות." +"של TDE, ולנהל את התעודות האישיות שלך ואת רשויות התעודות המוכרות." #: crypto.cpp:239 msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "מודול בקרת ההצפנה של KDE" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "מודול בקרת ההצפנה של TDE" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -258,10 +258,10 @@ msgstr "לחץ כאן כדי לעיין ולאתר את קובץ השקע של E #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"תיבת רשימה זו מראה אילו תעודות משלך מוכרות ל־KDE. באפשרותך לנהלן בקלות מכאן." +"תיבת רשימה זו מראה אילו תעודות משלך מוכרות ל־TDE. באפשרותך לנהלן בקלות מכאן." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 msgid "Common Name" @@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "ח&דש" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"תיבת רשימה זו מראה אילו תעודות של אתרים ואנשים מוכרות ל־KDE. באפשרותך לנהלן " +"תיבת רשימה זו מראה אילו תעודות של אתרים ואנשים מוכרות ל־TDE. באפשרותך לנהלן " "בקלות מכאן." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך להישאל בעת קבל #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"תיבת רשימה זו מראה את רשויות התעודות המוכרות ל־KDE. באפשרותך לנהלן בקלות מכאן." +"תיבת רשימה זו מראה את רשויות התעודות המוכרות ל־TDE. באפשרותך לנהלן בקלות מכאן." #: crypto.cpp:730 msgid "Organizational Unit" @@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"מסד הנתונים של חותמי התעודות שלך ישוחזר לברירת המחדל של KDE.\n" +"מסד הנתונים של חותמי התעודות שלך ישוחזר לברירת המחדל של TDE.\n" "לא תהיה אפשרות לבטל פעולה זו.\n" "האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcss.po index ddf29ac034e..9f0a3caa44b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmcss.po to Hebrew # translation of kcmcss.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmcss.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po index 47ff2a75a43..2664be453e0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmenergy.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmenergy.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmfonts.po index b6f69633065..a0d040cef7f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmfonts.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmfonts.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." -msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, KDE יחליק את קצותיהן של עקומות בגופנים." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, TDE יחליק את קצותיהן של עקומות בגופנים." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 1f8a41937c6..03e0c67ed1e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmhtmlsearch.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmhtmlsearch.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "תחום" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "כאן באפשרותך לבחור אילו חלקים של התיעוד ייכללו באינדקס חיפוש הטקסט המלא. " -"האפשרויות הזמינות הן דפי עזרה על KDE, דפי ההוראות המותקנים, ודפי המידע " +"האפשרויות הזמינות הן דפי עזרה על TDE, דפי ההוראות המותקנים, ודפי המידע " "המותקנים. באפשרותך לבחור כל אחת מאפשרויות אלה." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "עזרה ש&ל KDE" +msgid "&TDE help" +msgstr "עזרה ש&ל TDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "לחץ על כפתור זה כדי ליצור את האינדקס לחי #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>אינדקס</h1> מודול תצורה זה מאפשר לך לקבוע את ההגדרות של המנוע של ht://dig, " -"בו ניתן לעשות שימוש לאפשרות חיפוש הטקסט המלא בתיעוד של KDE, וכן במערכות תיעוד " +"בו ניתן לעשות שימוש לאפשרות חיפוש הטקסט המלא בתיעוד של TDE, וכן במערכות תיעוד " "אחרות של המערכת, כמו למשל בדפי הוראות ומידע." #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po index ba9194d3cd5..4901e26bb4e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmicons.po to hebrew # translation of kcmicons.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmicons.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminfo.po index 53339314609..88b065f8f9e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcminfo.po to Hebrew # translation of kcminfo.po to hebrew # translation of kcminfo.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcminfo.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של TDE" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "מודול בקרת מידע הזיכרון של הלוח של KDE" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "מודול בקרת מידע הזיכרון של הלוח של TDE" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po index 76413d1891b..6b399a069cb 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcminput.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcminput.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"דרך התפקוד המשמשת כברירת מחדל ב־KDE הנה לבחור ולהפעיל סמלים באמצעות לחיצה בודדת " +"דרך התפקוד המשמשת כברירת מחדל ב־TDE הנה לבחור ולהפעיל סמלים באמצעות לחיצה בודדת " "של הלחצן השמאלי של התקן ההצבעה שלך. דרך תפקוד זו דומה ללחיצה על קישורים ברוב " "דפדפני האינטרנט. אם אתה מעדיף לבחור באמצעות לחיצה בודדת ולהפעיל באמצעות לחיצה " "כפולה, בחר באפשרות זו." @@ -505,8 +505,8 @@ msgid "Description" msgstr "תיאור" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "יש להפעיל מחדש את KDE על מנת שהשינוי הללו יכנסו לתוקף." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "יש להפעיל מחדש את TDE על מנת שהשינוי הללו יכנסו לתוקף." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index 6fb3a536aac..6295421732f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmioslaveinfo.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmioslaveinfo.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של TDE" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkclock.po index 2bdcf9ff077..bc72dd06624 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmkclock.po to Hebrew # translation of kcmkclock.po to hebrew # translation of kcmkclock.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkclock.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "מודול בקרת השעון ל-KDE" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "מודול בקרת השעון ל-TDE" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po index 9ca3be74498..66411b0cbba 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmkded.po to hebrew # translation of kcmkded.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkded.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "מנהל השירותים של KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "מנהל השירותים של TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -51,26 +51,26 @@ msgstr "(c) 2002 דניאל מולקנטין" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>מנהל השירותים</h1>" -"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של KDE. בעיקרון, " +"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של TDE. בעיקרון, " "יש שני סוגים של שירותים:</p>" "<ul>" "<li>שירותים המופעלים בעת האתחול</li>" "<li>שירותים הנקראים לפי דרישה</li></ul>" "<p>האחרונים רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד. שירותי האתחול ניתנים להפעלה ועצירה. " "במצב מנהל, באפשרותך גם להגדיר אם שירותים ייטענו בעת האתחול.</p>" -"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור KDE. אל תכבה שירותים אם " +"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור TDE. אל תכבה שירותים אם " "אתה לא יודע מה אתה עושה.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "שירותים הנטענים לפי דרישה" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"רשימת שירותי KDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, " +"רשימת שירותי TDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, " "וזאת מאחר שאין באפשרותך לטפל בשירותים אלה." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "שירותי אתחול" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"הצגת כל שירותי KDE שייטענו בעת ההפעלה של KDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול " +"הצגת כל שירותי TDE שייטענו בעת ההפעלה של TDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול " "הבא. היזהר כאשר אתה מכבה שירותים לא מוכרים." #: kcmkded.cpp:92 @@ -127,8 +127,8 @@ msgid "Start" msgstr "הפעל" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkeys.po index fe33158f65c..161d75ab504 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmkeys.po to Hebrew # translation of kcmkeys.po to hebrew # translation of kcmkeys.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkeys.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>קישורי מקשים</h1> בעזרת קישורי מקשים באפשרותך להגדיר פעולות מסוימות שייקרו " "ברגע שתקיש על מקש או על שילוב מסוים של מקשים. לדוגמה, CTRL-C מקושר בדרך כלל " -"לפעולה \"העתק\". KDE מאפשר לך להחזיק יותר מתצורת מקשים אחת, כך שייתכן שתרצה " +"לפעולה \"העתק\". TDE מאפשר לך להחזיק יותר מתצורת מקשים אחת, כך שייתכן שתרצה " "להתנסות קצת עם הגדרה של תצורה משלך, כאשר תמיד תוכל לחזור חזרה לברירות המחדל של " -"KDE." +"TDE." "<p> בכרטיסייה \"קיצורים גלובליים\" באפשרותך להגדיר קישורי מקשים שאינם ספציפיים " "ליישום מסוים, כמו למשל מעבר בין שולחנות עבודה או הגדלת חלון. בכרטיסייה " "\"קיצורים של יישומים\" תוכל למצוא קישורים שנעשה בהם שימוש נפוץ ביישומים, כמו " @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "לחץ כאן כדי להסיר את תצורת קישורי המקשים הנבחרת. אין אפשרות להסיר את התצורות " -"הסטנדרטיות של כלל המערכת, \"תצורה נוכחית\" ו\"ברירת מחדל של KDE\"." +"הסטנדרטיות של כלל המערכת, \"תצורה נוכחית\" ו\"ברירת מחדל של TDE\"." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "שכתב" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "מקשים משני מצב של KDE" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "מקשים משני מצב של TDE" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -217,9 +217,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>קישורי מקשים</h1> בעזרת קישורי מקשים באפשרותך להגדיר פעולות מסוימות שיופעלו " "כאשר תקיש על מקש או על שילוב כלשהו של מקשים. לדוגמה, CTRL-C מקושר בדרך כלל " -"לפעולה \"העתק\". KDE מאפשר לך לשמור יותר מתצורת מקשים אחת, כך שייתכן שתרצה " +"לפעולה \"העתק\". TDE מאפשר לך לשמור יותר מתצורת מקשים אחת, כך שייתכן שתרצה " "לערוך מעט ניסויים עם הגדרה של תצורה משלך, כאשר בכל מקרה יהיה באפשרותך לחזור " -"לברירות המחדל של KDE." +"לברירות המחדל של TDE." "<p> בכרטיסייה \"קיצורים גלובליים\" באפשרותך להגדיר קישורי מקשים שאינם ייחודיים " "ליישום כלשהו. למשל, כיצד לעבור בין שולחנות עבודה או להגדיל חלון. בכרטיסייה " "\"קיצורים של יישומים\" תוכל למצוא קישורים שנעשה בהם שימוש נפוץ ביישומים, כמו " @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>למטה ישנה רשימה של פקודות ידועות אשר להן באפשרותך להגדיר קיצורי מקשים. על " "מנת לערוך, להוסיף או להסיר רשומות מרשימה זו השתמש ב <a " -"href=\"launchMenuEditor\"></a>עורך התפריט של KDE.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\"></a>עורך התפריט של TDE.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"לא ניתן להפעיל את עורך התפריט של KDE (kmenuedit).\n" +"לא ניתן להפעיל את עורך התפריט של TDE (kmenuedit).\n" "יתכן כי היא לא מותקנת או שאינה נמצאת ב path שלך." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po index 702e484c9ec..401d29f4c88 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkicker.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkicker.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "<li><em>טען רק יישומונים בטוחים בצורה פנימית:</em> כל היישומונים מלבד אלו " "המסומנים כ־\"בטוחים\" יטענו בעזרת תכנית מעטפת חיצונית. </li> " "<li><em>טען יישומוני הגדרות התחלה בצורה פנימית:</em> " -"היישומונים המוצגים כאשר KDE מתחיל יטענו בצורה פנימית, ויישומונים אחרים יטענו " +"היישומונים המוצגים כאשר TDE מתחיל יטענו בצורה פנימית, ויישומונים אחרים יטענו " "בעזרת תכנית מעטפת חיצונית. </li> " "<li><em>טען את כל היישומונים בצורה חיצונית</em> </li> </ul>" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "מודול בקרת הלוח ל־KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "מודול בקרת הלוח ל־TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>לוח</h1> כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות הלוח של KDE (נקרא גם \"kicker\"). דבר " +"<h1>לוח</h1> כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות הלוח של TDE (נקרא גם \"kicker\"). דבר " "זה כולל אפשרויות כגון הגודל והמיקום של הלוח, אופן ההסתרה שלו, וכן המראה שלו." "<p> שים לב שבאפשרותך לגשת גם לחלק מהגדרות אלה ישירות, וזאת באמצעות לחיצה על " "הלוח. למשל, על ידי גרירתו בעזרת הכפתור השמאלי של העכבר או דרך התפריט המוקפץ על " @@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "דפדוף מהיר" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את עורך התפריטים של kmenuedit) KDE).\n" +"אין אפשרות להפעיל את עורך התפריטים של kmenuedit) TDE).\n" "ייתכן שהוא לא מותקן או לא נמצא בנתיב שלך." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1105,10 +1105,10 @@ msgstr "תפריטים אופציונליים" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" -"רשימה זו מכילה את התפריטים הדינמיים שניתן להציג בתפריט של KDE נוסף על היישומים " +"רשימה זו מכילה את התפריטים הדינמיים שניתן להציג בתפריט של TDE נוסף על היישומים " "הרגילים. השתמש בתיבות הסימון כדי להוסיף או להסיר תפריטים." #. i18n: file menutab.ui line 202 @@ -1465,8 +1465,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "כפתור של KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "כפתור של TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkio.po index 98f66fe273c..265f1f28f92 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkio.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkio.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "ניהו&ל" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -79,26 +79,26 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"<h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של KDE " +"<h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של TDE " "שמשתמשים בפרוטוקול HTTP) מאחסן במחשב שלך בעקבות יוזמה של שרת אינטרנט מרוחק. " "משמעות הדבר היא ששרת אינטרנט יכול לשמור מידע עליך ועל פעילויות הגלישה שלך במחשב " "שלך לצורך שימוש עתידי. אתה עשוי להתייחס לזאת כאל חדירה לפרטיות. " "<p> עם זאת, עוגיות יכולות להיות שימושיות במקרים מסוימים. למשל, נעשה בהם שימוש " "לעתים קרובות באתרי קניות באינטרנט, כך שיהיה באפשרותך \"לשים דברים בסל הקניות\". " "אתרים מסוימים אף דורשים שיהיה לך דפדפן התומך בעוגיות. " -"<p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, KDE " +"<p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, TDE " "נותן לך יכולת להתאים אישית את הדרך שבה הוא מטפל בעוגיות, כך שייתכן שתרצה להגדיר " -"את מדיניות ברירת המחדל של KDE כדי שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש להגדיר " +"את מדיניות ברירת המחדל של TDE כדי שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש להגדיר " "עוגייה, דבר אשר מאפשר לך להחליט. עבור אתרי הקניות באינטרנט המועדפים עליך שאתה " "סומך עליהם אתה עשוי לרצות להגדיר את המדיניות ל\"קבל\", וכך יהיה באפשרותך לגשת " -"לאתרים אלה מבלי להישאל בכל פעם ש־KDE מקבל עוגייה." +"לאתרים אלה מבלי להישאל בכל פעם ש־TDE מקבל עוגייה." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -177,24 +177,24 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"<h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של KDE " +"<h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של TDE " "שמשתמשים בפרוטוקול HTTP) מאחסן במחשב שלך מתוך שרת אינטרנט מרוחק. משמעות הדבר " "היא ששרת אינטרנט יכול לשמור מידע עליך ועל פעילויות הגלישה שלך במחשב שלך לצורך " "שימוש עתידי. אתה עשוי להתייחס לזאת כאל חדירה לפרטיות." "<p>עם זאת, עוגיות יכולות להיות שימושיות במקרים מסוימים. למשל, נעשה בהן שימוש " "לעתים קרובות באתרי קניות באינטרנט, כך שיהיה באפשרותך \"לשים דברים בסל הקניות\". " "אתרים מסוימים אף דורשים שיהיה לך דפדפן התומך בעוגיות." -"<p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, KDE " +"<p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, TDE " "נותן לך יכולת להתאים אישית את הדרך שבה הוא מטפל בעוגיות. לדוגמה, ייתכן שתרצה " -"להגדיר את מדיניות ברירת המחדל של KDE כך שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש " +"להגדיר את מדיניות ברירת המחדל של TDE כך שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש " "להגדיר עוגייה, או פשוט לדחות או לקבל הכל. לדוגמה, אתה עשוי לרצות לקבל את כל " "העוגיות מאתר הקניות באינטרנט המועדף עליך. על מנת לבצע זאת, כל שעליך לעשות הוא " "לגלוש לאתר הספציפי הזה, וכאשר יוצג בפניך דו־שיח העוגיות, לחץ על <i> תחום זה </i> " "בכרטיסיה \"החל על\", ולאחר מכן בחר באישור. לחלופין, ציין את שם האתר בכרטיסיה <i> " "מדיניות ספציפית לתחום </i> על מנת שהוא יוגדר לקבל את כל העוגיות. דבר זה מאפשר " -"לך לקבל עוגיות מאתרי אינטרנט נבטחים מבלי להישאל בכל פעם ש־KDE מקבל עוגייה." +"לך לקבל עוגיות מאתרי אינטרנט נבטחים מבלי להישאל בכל פעם ש־TDE מקבל עוגייה." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 msgid "Variable Proxy Configuration" @@ -374,8 +374,8 @@ msgid "" msgstr "יש להפעיל מחדש את היישומים הפועלים על מנת ששינויים אלה ייכנסו לתוקף." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "יש להפעיל מחדש את KDE על מנת ששינויים אלה ייכנסו לתוקף." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "יש להפעיל מחדש את TDE על מנת ששינויים אלה ייכנסו לתוקף." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>העדפות רשת</h1>כאן באפשרותך להגדיר את אופן התפקוד של תוכניות של KDE בעת " +"<h1>העדפות רשת</h1>כאן באפשרותך להגדיר את אופן התפקוד של תוכניות של TDE בעת " "השימוש באינטרנט ובחיבורי רשת. אם אתה נתקל בבעיות עם זמנים מוקצבים ובבעיות " "אחרות, או אם אתה משתמש במודם, ייתכן שתרצה להתאים הגדרות אלה." @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" "מדיניות ברירת המחדל קובעת כיצד יטופלו עוגיות המתקבלות ממחשב מרוחק, שאינו משויך " "למדיניות כלשהי (ראה להלן):" "<ul>" -"<li><b>שאל</b> יגרום ל־KDE לבקש ממך אישור בכל פעם ששרת מבקש להגדיר עוגייה.</li>" +"<li><b>שאל</b> יגרום ל־TDE לבקש ממך אישור בכל פעם ששרת מבקש להגדיר עוגייה.</li>" "<li><b>קבל</b> יגרום לעוגיות להתקבל מבלי לשאול שאלות</li>" "<li><b>סרב</b> יגרום לצנצנת העוגיות לדחות את כל העוגיות שיתקבלו</li></ul>" @@ -1476,10 +1476,10 @@ msgstr "אפשר תמי&כה ב־SOCKS" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"בחר באפשרות זו כדי לאפשר תמיכה ב־SOCKS4 ו־SOCKS5 ביישומים של KDE ובתת־מערכות " +"בחר באפשרות זו כדי לאפשר תמיכה ב־SOCKS4 ו־SOCKS5 ביישומים של TDE ובתת־מערכות " "קלט־פלט." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1498,10 +1498,10 @@ msgstr "זהה או&טומטית" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"אם תבחר באפשרות זו, KDE יחפש באופן אוטומטי יישום כלשהו של SOCKS במחשב שלך." +"אם תבחר באפשרות זו, TDE יחפש באופן אוטומטי יישום כלשהו של SOCKS במחשב שלך." #. i18n: file socksbase.ui line 73 #: rc.cpp:503 @@ -1512,8 +1512,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "אפשרות זו תאלץ את KDE להשתמש ב־NEC SOCKS, אם הוא בנמצא." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "אפשרות זו תאלץ את TDE להשתמש ב־NEC SOCKS, אם הוא בנמצא." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1553,8 +1553,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "אפשרות זו תאלץ את KDE להשתמש ב־Dante, אם הוא בנמצא." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "אפשרות זו תאלץ את TDE להשתמש ב־Dante, אם הוא בנמצא." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1953,8 +1953,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "מודול בקרת SOCKS ל־KDE" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "מודול בקרת SOCKS ל־TDE" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "אין אפשרות לטעון את SOCKS." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>הגדרות SOCKS</h1> " -"<p>מודול זה מאפשר לך לקבוע את הגדרות התמיכה של KDE בשרת או מתווך של SOCKS.</p> " +"<p>מודול זה מאפשר לך לקבוע את הגדרות התמיכה של TDE בשרת או מתווך של SOCKS.</p> " "<p dir=rtl> SOCKS הינו פרוטוקול למעבר קירות אש כמתואר ב־<a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " "<p> אם אין לך מושג מה זה, ואם מנהל המערכת שלך לא אומר לך להשתמש בזה, השאר " diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonq.po index 1cfd8c0d1a9..2b7326bb410 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkonq.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkonq.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "&מספר שולחנות עבודה: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" "כאן באפשרותך להגדיר כמה שולחנות עבודה וירטואליים אתה רוצה על שולחן העבודה של " -"KDE שלך. הזז את המחוון כדי לשנות את הערך." +"TDE שלך. הזז את המחוון כדי לשנות את הערך." #: desktop.cpp:88 msgid "Desktop &Names" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "העבודה אם יש צורך בכך, ושיחזור החלון אם הוא מוסתר. חלונות מוסתרים או ממוזערים " "מוצגים עם השם שלהם בתוך סוגריים.</li> " "<li><em>תפריט שולחן העבודה:</em> מוקפץ תפריט שולחן העבודה. בין היתר, מכיל תפריט " -"זה אפשרויות לקביעת הגדרות התצוגה, נעילת המסך, ויציאה מ־KDE.</li> " +"זה אפשרויות לקביעת הגדרות התצוגה, נעילת המסך, ויציאה מ־TDE.</li> " "<li><em>תפריט היישומים:</em> מוקפץ תפריט ה־\"K\". דבר זה יכול להיות שימושי " "לצורך גישה מהירה אל יישומים, וזאת אם אתה מעדיף את הלוח (מוכר גם בשם \"Kicker\") " "מוסתר.</li></ul>" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "העבודה אם יש צורך בכך, ושיחזור החלון אם הוא מוסתר. חלונות מוסתרים או ממוזערים " "מוצגים עם השם שלהם בתוך סוגריים.</li> " "<li><em>תפריט שולחן העבודה:</em> מוקפץ תפריט שולחן העבודה. בין היתר, מכיל תפריט " -"זה אפשרויות לקביעת הגדרות התצוגה, נעילת המסך, ויציאה מ־KDE.</li> " +"זה אפשרויות לקביעת הגדרות התצוגה, נעילת המסך, ויציאה מ־TDE.</li> " "<li><em>תפריט היישומים:</em> מוקפץ תפריט ה־\"K\". דבר זה יכול להיות שימושי " "לצורך גישה מהירה אל יישומים, וזאת אם אתה מעדיף את הלוח (מוכר גם בשם \"Kicker\") " "מוסתר.</li></ul>" @@ -778,12 +778,12 @@ msgstr "נתיב הפעלה או&טומטית:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "תיקייה זו מכילה יישומים או קישורים ליישומים (קיצורי דרך) שברצונך להפעיל " -"אוטומטית בכל פעם ש־KDE מופעל. באפשרותך לשנות את מיקומה של תיקייה זו אם רצונך " +"אוטומטית בכל פעם ש־TDE מופעל. באפשרותך לשנות את מיקומה של תיקייה זו אם רצונך " "בכך, ואז גם תועבר תכולתה אוטומטית למיקום החדש." #: rootopts.cpp:105 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 3cb45da62b6..1f4e8d96c98 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmkonqhtml.po to # translation of kcmkonqhtml.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkonqhtml.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." @@ -1348,21 +1348,21 @@ msgstr "לחץ כאן כדי לבצע עכשיו סריקה אחר תוספים #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "סרוק אחר תוספים חדשים בעת הפע&לת KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "סרוק אחר תוספים חדשים בעת הפע&לת TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, KDE יחפש אחר תוספים חדשים של Netscape בכל פעם שהוא מופעל. " +"אם אפשרות זו נבחרת, TDE יחפש אחר תוספים חדשים של Netscape בכל פעם שהוא מופעל. " "דבר זה עשוי להקל עליך אם אתה נוהג להתקין תוספים חדשים לעתים קרובות, אך זה גם " -"עשוי להאט את האתחול של KDE. לכן, במיוחד אם אתה נוהג להתקין תוספים לעתים רחוקות " +"עשוי להאט את האתחול של TDE. לכן, במיוחד אם אתה נוהג להתקין תוספים לעתים רחוקות " "בלבד, ייתכן שתרצה לבטל אפשרות זו." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1404,8 +1404,8 @@ msgstr "ערך" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "כאן באפשרותך לראות את רשימת התוספים של Netscape ש־KDE מצא." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "כאן באפשרותך לראות את רשימת התוספים של Netscape ש־TDE מצא." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 0656956dc76..68ff93339e0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkonsole.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkonsole.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" -"<h1>מסוף</h1> בעזרת מודול זה באפשרותך לקבוע את הגדרות יישום המסוף של KDE. " +"<h1>מסוף</h1> בעזרת מודול זה באפשרותך לקבוע את הגדרות יישום המסוף של TDE. " "באפשרותך לקבוע את האפשרויות הכלליות של המסוף (שניתן לקבוע גם באמצעות הכפתור " "הימני של העכבר), וכמו כן באפשרותך לערוך את התבניות והמשימות של המסוף." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 478962a516a..d5189083756 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkurifilt.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkurifilt.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -30,28 +30,28 @@ msgstr "תחת בנייה..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>גלישה משופרת</h1> במודול זה באפשרותך לקבוע הגדרות הקשורות לתכונות גלישה " -"משופרת של KDE. " +"משופרת של TDE. " "<h2>מילות מפתח אינטרנטיות</h2> מילות מפתח אינטרנטיות מאפשרות לך להקליד שם של " "מותג, פרויקט, אדם מפורסם וכו' וכך לעבור למיקום המתאים. לדוגמה, באפשרותך פשוט " -"להקליד \"KDE\" או \"K Desktop Environment\" ב־Konqueror כדי לעבור אל אתר הבית " -"של KDE. " +"להקליד \"TDE\" או \"K Desktop Environment\" ב־Konqueror כדי לעבור אל אתר הבית " +"של TDE. " "<h2>קיצורי דרך אינטרנטיים</h2> קיצורי דרך אינטרנטיים הם דרך מהירה להשתמש במנועי " "חיפוש באינטרנט. לדוגמה, הקלד \"altavista:frobozz\" או \"av:frobozz\" " "ו־Konqueror יבצע חיפוש ב־AltaVista אחר המונח \"frobozz\". יתרה מכך, באפשרותך " "פשוט להקיש Alt+F2 (אם לא שינית קיצור זה) ולהזין את קיצור הדרך בדו־שיח ההפעלה של " -"KDE." +"TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "אפשר קיצורי &דרך אינטרנטיים" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" -"<qt>אם אפשרות זו נבחרת, KDE יאפשר לך להשתמש בקיצורי הדרך המוגדרים להלן כדי לבצע " -"חיפוש באינטרנט במהירות. לדוגמה, הקלדת המילים <b>gg: KDE</b>" -"תביא לכך שיתבצע חיפוש עבור המילה <b>KDE</b> באמצעות המנוע חיפוש של גוגל ישראל.\n" +"<qt>אם אפשרות זו נבחרת, TDE יאפשר לך להשתמש בקיצורי הדרך המוגדרים להלן כדי לבצע " +"חיפוש באינטרנט במהירות. לדוגמה, הקלדת המילים <b>gg: TDE</b>" +"תביא לכך שיתבצע חיפוש עבור המילה <b>TDE</b> באמצעות המנוע חיפוש של גוגל ישראל.\n" "</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "שם &ספק החיפוש:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" -"<qt>קיצורי הדרך המוזנים כאן יכולים לשמש ב־KDE בתור תבנית כתובות מדומות. כך " +"<qt>קיצורי הדרך המוזנים כאן יכולים לשמש ב־TDE בתור תבנית כתובות מדומות. כך " "למשל, קיצור הדרך <b>av</b> יכול לשמש בצירוף דוגמת <b></ </b>:<b>my search</b>" ". </qt>" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "בחר את מערך התווים בו ייעשה שימוש לקידו msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po index d5413daec6c..04c061f116a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmkwm.po to Hebrew # translation of kcmkwm.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmkwm.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -385,10 +385,10 @@ msgstr "חלון פנימי, שורת כותרת ומסגרת" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של KDE בעת לחיצה במקום כלשהו בתוך חלון " +"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של TDE בעת לחיצה במקום כלשהו בתוך חלון " "תוך לחיצה על מקש משנה מצב." #: mouse.cpp:682 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "מקש משנה מצב + לחצן אמצעי:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד בעת לחיצה אמצעית על חלון תוך לחיצה על " @@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "מקש משנה מצב + גלגלת העכבר:" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של KDE בעת שימוש בגלגלת העכבר במקום " +"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של TDE בעת שימוש בגלגלת העכבר במקום " "כלשהו בתוך חלון תוך לחיצה על מקש משנה מצב." #: mouse.cpp:721 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "מדיניות ההתמקדות קובעת את החלון הפעיל, כלומר את החלון שבו ניתן לעבוד. " @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "<li><em>התמקדות רק מתחת לעכבר:</em> זה אפילו יותר גרוע מהתמקדות מתחת לעכבר. רק " "החלון שנמצא מתחת למצביע העכבר פעיל. אם העכבר לא מצביע לשום מקום, אין התמקדות על " "שום דבר. </ul> שים לב ש\"התמקדות מתחת לעכבר\" ו\"התמקדות רק מתחת לעכבר\" ימנעו " -"מימך גישה אל כמה פעולות של KDE למשל המעבר בין חלונות באמצעות Alt-Tab." +"מימך גישה אל כמה פעולות של TDE למשל המעבר בין חלונות באמצעות Alt-Tab." #: windows.cpp:165 msgid "Auto &raise" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlaunch.po index a96c0b4e700..0e6d139e9ac 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmlaunch.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmlaunch.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "מצביע עם סימן &עסוק" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>סימן עסוק</h1>\n" -"סביבת שולחן העבודה KDE מציעה סימן עסוק למטרת הודעה לגבי הפעלת יישומים.\n" +"סביבת שולחן העבודה TDE מציעה סימן עסוק למטרת הודעה לגבי הפעלת יישומים.\n" "על מנת לאפשר את הסימן עסוק, בחר באפקט הויזואלי מהתיבה המשולבת.\n" "ייתכנו מקרים בהם יישומים מסוימים לא יהיו מודעים למשוב\n" "זה. במקרה כזה, הסימן יפסיק להבהב לאחר משך הזמן המוגדר\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po index 2bb47caec5f..d0b27ed6799 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmlayout.po to hebrew # translation of kcmlayout.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmlayout.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" "כאן באפשרותך לבחור מספר כלשהו של פריסות מקלדת נוספות. אם בחרת פריסה נוספת אחת " -"או יותר, הלוח של KDE יציג דגל מעוגן. באמצעות לחיצה על דגל זה תוכל להחליף בקלות " +"או יותר, הלוח של TDE יציג דגל מעוגן. באמצעות לחיצה על דגל זה תוכל להחליף בקלות " "בין הפריסות. הפריסה הראשונה היא הברירות מחדל." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 @@ -1309,20 +1309,20 @@ msgstr "אפס אפשרויות יש&נות" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "מצב NumLock בעת הפעלת KDE" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "מצב NumLock בעת הפעלת TDE" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" -"אם ישנה בכך תמיכה, אפשרות זו מאפשרת לך לקבוע את מצב NumLock לאחר הפעלת KDE." -"<p> באפשרותך לקבוע ש־NumLock יודלק או יכובה, או להגדיר ל־KDE שלא לקבוע מצב " +"אם ישנה בכך תמיכה, אפשרות זו מאפשרת לך לקבוע את מצב NumLock לאחר הפעלת TDE." +"<p> באפשרותך לקבוע ש־NumLock יודלק או יכובה, או להגדיר ל־TDE שלא לקבוע מצב " "כלשהו." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlocale.po index d5b91fb16eb..426d369305f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmlocale.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmlocale.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "<h1>מדינה ושפה</h1>\n" "<p>כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות השפה, המספרים והשעה עבור \n" "האזור הספציפי שלך. ברוב המקרים מספיק \n" -"לבחור את המדינה שבה אתה גר. לדוגמה, KDE יבחר \n" +"לבחור את המדינה שבה אתה גר. לדוגמה, TDE יבחר \n" "אוטומטית ב\"עברית\" בתור השפה אם תבחר ב\"ישראל\" \n" "מתוך הרשימה. הוא גם ישנה את תבנית השעה כך \n" "שייעשה שימוש ב24- שעות וישנה את המטבע לש\"ח.</p>\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "ללא שם" #: kcmlocale.cpp:403 #, fuzzy msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." -msgstr "זה המקום בו אתה גר. KDE ישתמש בברירות המחדל של מדינה זו." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." +msgstr "זה המקום בו אתה גר. TDE ישתמש בברירות המחדל של מדינה זו." #: kcmlocale.cpp:406 msgid "" @@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "הסרת השפה הנבחרת מהרשימה." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"תוכניות של KDE יוצגו בשפה הראשונה הזמינה ברשימה זו.\n" +"תוכניות של TDE יוצגו בשפה הראשונה הזמינה ברשימה זו.\n" "אם אף אחת מהשפות אינה זמינה, ייעשה שימוש באנגלית ארה\"ב." #: kcmlocale.cpp:420 @@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 #, fuzzy msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור את השפות שישמשו את KDE. אם השפה הראשונה ברשימה אינה זמינה, " +"כאן באפשרותך לבחור את השפות שישמשו את TDE. אם השפה הראשונה ברשימה אינה זמינה, " "ייעשה שימוש בשפה השנייה וכן הלאה. אם רק אנגלית ארה\"ב זמינה, כנראה שלא הותקנו " "שום תרגומים. באפשרותך להשיג חבילות תרגומים לשפות רבות באותו מקום בו השגת את " -"KDE." +"TDE." "<p> שים לב שייתכן כי חלק מהיישומים לא תורגמו לשפה שלך; במקרה כזה, הם יחזרו " "אוטומטית לאנגלית ארה\"ב." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "US Letter" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmmedia.po index 48038688bee..6c69d55391c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnic.po index 741536e1b96..488817d2141 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmnic.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmnic.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של TDE" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnotify.po index 28237b6c9f6..c4e0ce68e66 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmnotify.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmnotify.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>הודעות מערכת</h1> סביבת שולחן העבודה KDE מאפשרת מידה רבה של שליטה על הדרך " +"<h1>הודעות מערכת</h1> סביבת שולחן העבודה TDE מאפשרת מידה רבה של שליטה על הדרך " "שבה תיודע כאשר קורים אירועים מסוימים. ישנן אפשרויות רבות בנוגע לדרכי ההודעה:" "<ul>" "<li>בדרך בה היישום תוכנן לפעול במקור." @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ע&צמה: " #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" +msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "" #. i18n: file playersettings.ui line 234 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 358d3e59de7..9be4f6e953e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmprintmgr.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmprintmgr.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "ניהול הדפסה ל־KDE" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "ניהול הדפסה ל־TDE" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -61,21 +61,21 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>מנהל ההדפסה של KDE</h1>מנהל ההדפסה של KDE הוא חלק מ־KDEPrint, שהוא הממשק " +"<h1>מנהל ההדפסה של TDE</h1>מנהל ההדפסה של TDE הוא חלק מ־TDEPrint, שהוא הממשק " "לתת־מערכת ההדפסה האמתית של מערכת ההפעלה שלך. למרות שהוא מוסיף פונקציות נוספות " -"משלו לתת־מערכות אלו, KDEPrint תלוי בהן לצורך תפקודו. משימות ההדפסה ברקע והסינון " +"משלו לתת־מערכות אלו, TDEPrint תלוי בהן לצורך תפקודו. משימות ההדפסה ברקע והסינון " "עדיין מתבצעות על ידי תת־מערכת ההדפסה שלך, כמו גם משימות הניהול (הוספת או שינוי " "מדפסות, קביעת הרשאות גישה וכו')." -"<br/> לכן, תכונות ההדפסה שבהן תומך KDEPrint תלויות בצורה הדוקה בתת־מערכת ההדפסה " -"שאתה בוחר. כדי לקבל את התמיכה הטובה ביותר בהדפסה מודרנית, צוות ההדפסה של KDE " +"<br/> לכן, תכונות ההדפסה שבהן תומך TDEPrint תלויות בצורה הדוקה בתת־מערכת ההדפסה " +"שאתה בוחר. כדי לקבל את התמיכה הטובה ביותר בהדפסה מודרנית, צוות ההדפסה של TDE " "ממליץ על מערכת הדפסה מבוססת CUPS." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsamba.po index 0b07f780b9a..59c11b7fa90 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmsamba.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -67,12 +67,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "מודול בקרת מידע המערכת של הלוח של TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE של מודול בקרת המערכת של Samba-צוות ה" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 TDE של מודול בקרת המערכת של Samba-צוות ה" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" "רשימה זו מציגה את פרטי האירועים שנרשמו על ידי Samba. שים לב כי אירועים ברמת " "הקובץ לא נרשמים אלא אם כן הגדרת את רמת הרישום של Samba ל2- או יותר." -"<p> כמו רשימות רבות אחרות ב-KDE, גם כאן באפשרותך ללחוץ על כותרת עמודה כדי למיין " +"<p> כמו רשימות רבות אחרות ב-TDE, גם כאן באפשרותך ללחוץ על כותרת עמודה כדי למיין " "לפי העמודה ההיא. לחץ שוב כדי לשנות את כיוון המיון מסדר יורד לסדר עולה ולהיפך." "<p> אם הרשימה ריקה, נסה ללחוץ על הכפתור \"רענן\". קובץ הרישום של Samba ייקרא " "והרשימה תתרענן." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index d3aa2714ffb..bdc966d9410 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmscreensaver.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmscreensaver.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "מודול שומר המסך של KDE" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "מודול שומר המסך של TDE" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index fc9a1b28545..304108f44ad 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmsmartcard.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmsmartcard.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b> אין אפשרות ליצור קשר עם שירות הכרטיסים החכמים של KDE. </b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b> אין אפשרות ליצור קשר עם שירות הכרטיסים החכמים של TDE. </b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "סיבות אפשריות" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -".1 תהליך הרקע של kded\" ,KDE\", אינו פועל. באפשרותך להפעילו מחדש באמצעות הפעלת " -"הפקודה \"tdeinit\". לאחר מכן, נסה להפעיל שוב את מרכז הבקרה של KDE ובדוק אם " +".1 תהליך הרקע של kded\" ,TDE\", אינו פועל. באפשרותך להפעילו מחדש באמצעות הפעלת " +"הפקודה \"tdeinit\". לאחר מכן, נסה להפעיל שוב את מרכז הבקרה של TDE ובדוק אם " "הודעה זו נעלמת.\n" "\n" -".2 נראה שאין בספריות של KDE תמיכה בכרטיסים חכמים. יהיה עליך להדר מחדש את החבילה " +".2 נראה שאין בספריות של TDE תמיכה בכרטיסים חכמים. יהיה עליך להדר מחדש את החבילה " "tdelibs כאשר החבילה libpcsclite מותקנת." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "אפשר ב&דיקה לצורך זיהוי אוטומטי של אירו #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"ברוב המקרים יש לבחור באפשרות זו. היא מאפשרת ל־KDE לזהות באופן אוטומטי אירועי " +"ברוב המקרים יש לבחור באפשרות זו. היא מאפשרת ל־TDE לזהות באופן אוטומטי אירועי " "הכנסת כרטיס ו־hotplug של הקורא." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "הפעל אוטומטית את מ&נהל הכרטיסים אם לכרט #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"כאשר מוכנס כרטיס חכם, באפשרות KDE להפעיל באופן אוטומטי כלי ניהול. זאת אם אף " +"כאשר מוכנס כרטיס חכם, באפשרות TDE להפעיל באופן אוטומטי כלי ניהול. זאת אם אף " "יישום אחר לא מנסה להשתמש בכרטיס." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "מודול בקרת הכרטיסים החכמים של KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "מודול בקרת הכרטיסים החכמים של TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -206,10 +206,10 @@ msgstr "אין מודול המנהל כרטיס זה" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>כרטיסים חכמים</h1> מודול זה מאפשר לך לקבוע את הגדרות התמיכה של KDE בכרטיסים " +"<h1>כרטיסים חכמים</h1> מודול זה מאפשר לך לקבוע את הגדרות התמיכה של TDE בכרטיסים " "חכמים. בכרטיסים אלה ניתן לעשות שימוש למגוון צרכים, כמו למשל לשמירה של תעודות " "SSL או לכניסה למערכת." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 760a6f31d35..8341ef5f6b1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmsmserver.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmsmserver.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 1fa0926a7ba..0aed4a034f9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmspellchecking.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmspellchecking.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "הגדרות בדיקת איות" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>בדיקת איות</h1>" -"<p>מודול בקרה זה מאפשר לך לקבוע את הגדרות מערכת בדיקת האיות של KDE. באפשרותך " +"<p>מודול בקרה זה מאפשר לך לקבוע את הגדרות מערכת בדיקת האיות של TDE. באפשרותך " "לקבוע את ההגדרות הבאות:" "<ul>" "<li> באיזו תוכנית בדיקת איות ייעשה שימוש" "<li> אילו סוגים של שגיאות איות יזוהו" "<li> באיזה מילון ייעשה שימוש כברירת מחדל</ul>" -"<br>מערכת בדיקת האיות של KSpell) KDE( מספקת תמיכה בשני כלי בדיקת איות נפוצים: " +"<br>מערכת בדיקת האיות של KSpell) TDE( מספקת תמיכה בשני כלי בדיקת איות נפוצים: " "ASpell ו-ISpell וכמו כן במאיית העברי HSpell. דבר זה מאפשר לך לשתף מילונים בין " -"יישומים של KDE ויישומים שאינם של KDE.</p>" +"יישומים של TDE ויישומים שאינם של TDE.</p>" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmstyle.po index 0a5d81d136b..4996497f27f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmstyle.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmstyle.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "מודול הסגנון של KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "מודול הסגנון של TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -295,23 +295,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>ללא: </b>אל תשתמש באפקט לתפריטים.</p>\n" "<p><b>הנפש: </b>הצג אנימציה.</p>\n" "<p><b>חשוף: </b>חשוף פרטי כלים באמצעות מיזוג אלפא.</p>\n" "<b>הפוך לשקוף למחצה: </b>מבצע מיזוג אלפא לתפריטים כדי ליצור אפקט שקוף (סגנונות " -"של KDE בלבד)." +"של TDE בלבד)." #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "כאשר אפשרות זו נבחרת, לכל התפריטים המוקפצים תהיה צללית. אחרת, לא יוצגו צלליות. " -"לעת עתה, רק סגנונות של KDE יכולים להשתמש באפקט זה." +"לעת עתה, רק סגנונות של TDE יכולים להשתמש באפקט זה." #: kcmstyle.cpp:1037 msgid "" @@ -354,10 +354,10 @@ msgstr "אם תבחר באפשרות זו, סרגלי הכלים יהיו שקו #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"אם תבחר באפשרות זו, יישומים של KDE יציעו פירוט לכלים בעת שהמצביע יימצא מעל " +"אם תבחר באפשרות זו, יישומים של TDE יציעו פירוט לכלים בעת שהמצביע יימצא מעל " "לפריטים בסרגל הכלים." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -379,10 +379,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"אם תבחר באפשרות זו, יישומים של KDE יציגו סמלים קטנים לצד כפתורים חשובים " +"אם תבחר באפשרות זו, יישומים של TDE יציגו סמלים קטנים לצד כפתורים חשובים " "מסויימים." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index eb42a0c589b..3dcee914391 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmtaskbar.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmtaskbar.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "מודול בקרת שורת המשימות ל־KDE" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "מודול בקרת שורת המשימות ל־TDE" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index c13026ced9c..7ce97ccca65 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmtwindecoration.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmtwindecoration.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "כפתורים" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 506d694c0c8..35cc666d9a9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "השתמש ב&כל המחלקה (חלון ספציפי)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmusb.po index 661bf594860..4c0974824fe 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmusb.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmusb.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "מציג ה-USB של KDE" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "מציג ה-USB של TDE" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 1e8bb3e356b..fb4b58741c6 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "מגדיר מספר מסכים של KDE" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "מגדיר מספר מסכים של TDE" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." -msgstr "<h1>מספר מסכים</h1> מודול זה מאפשר לך להגדיר תמיכה של KDE במספר מסכים" +msgstr "<h1>מספר מסכים</h1> מודול זה מאפשר לך להגדיר תמיכה של TDE במספר מסכים" #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "הגדרותיך ישפיעו רק על תוכניות חדשות." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "מסכים מרובים של KDE" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "מסכים מרובים של TDE" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -138,5 +138,5 @@ msgstr "הצג חלונות לא מנוהלים ב:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "הצג את מסך ההפעלה של KDE ב:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "הצג את מסך ההפעלה של TDE ב:" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcontrol.po index 7aa12f41b57..d90a268efe6 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcontrol.po to hebrew # translation of kcontrol.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kcontrol.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "מרכז הבקרה של TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "קביעת התצורה של סביבת שולחן העבודה שלך." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"ברוך בואך אל \"מרכז הבקרה של KDE\", מקום מרכזי לקביעת התצורה של סביבת שולחן " +"ברוך בואך אל \"מרכז הבקרה של TDE\", מקום מרכזי לקביעת התצורה של סביבת שולחן " "העבודה שלך. בחר פריט מהאינדקס שמימין כדי לטעון מודול תצורה." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "מרכז המידע של KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "מרכז המידע של TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "קבל מידע אודות סביבת העבודה והמערכת" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"ברוך הבא אל \"מרכז המידע של KDE\", מקום מרכזי למציאת מידע לגבי המחשב שלך." +"ברוך הבא אל \"מרכז המידע של TDE\", מקום מרכזי למציאת מידע לגבי המחשב שלך." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "" "השתמש בשדה \"החיפוש\" אם אינך בטוח איפה לחפש אחר האפשרות הגדרה ספציפית." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "גרסת KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "גרסת TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -138,26 +138,26 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>מרכז המידע של KDE</h1>אין עזרה מהירה זמינה למודול המידע הפעיל." +"<h1>מרכז המידע של TDE</h1>אין עזרה מהירה זמינה למודול המידע הפעיל." "<br>" "<br>לחץ <a href = \"kinfocenter/index.html\">כאן</a> " "כדי לקרוא את ספר ההדרכה הכללי של מרכז המידע." #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>מרכז הבקרה של KDE</h1>אין עזרה מהירה זמינה למודול הבקרה הפעיל." +"<h1>מרכז הבקרה של TDE</h1>אין עזרה מהירה זמינה למודול הבקרה הפעיל." "<br>" "<br>לחץ <a href = \"kcontrol/index.html\">כאן</a> כדי לקרוא את ספר ההדרכה הכללי " "של מרכז הבקרה." @@ -171,16 +171,16 @@ msgstr "" "<br>לחץ על הכפתור \"מצב מנהל\" להלן." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "מרכז הבקרה של TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE המפתחים של מרכז הבקרה של" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, TDE המפתחים של מרכז הבקרה של" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "מרכז המידע של KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "מרכז המידע של TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po index 28b0fb68f11..d2bf02ec328 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kdcop.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kdcop.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (ברירת מחדל)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "ברוכים הבאים לדפדפן ה־DCOP של KDE" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "ברוכים הבאים לדפדפן ה־DCOP של TDE" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdebugdialog.po index 127965e2128..7f321aa891d 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdebugdialog.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdebugdialog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kdebugdialog.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kdebugdialog.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdepasswd.po index c6cd69f0eaf..776eb747067 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "שנה ססמה עבור משתמש זה" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ססמתך לא שונתה." msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po index e8cba309f45..9040d22b2fb 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kdesktop.po to Hebrew # translation of kdesktop.po to hebrew # translation of kdesktop.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kdesktop.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "<p> בחרת לפתוח הפעלת שולחן עבודה נוספת." "<br> ההפעלה הנוכחית תוסתר, ויוצג מסך כניסה חדש." @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 הוא קובץ, אך KDE דורש שיהיה תיקייה. שנה את שמו אל %2.orig וצור את התיקייה?" +"%1 הוא קובץ, אך TDE דורש שיהיה תיקייה. שנה את שמו אל %2.orig וצור את התיקייה?" #: init.cc:68 msgid "Move It" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p> בחרת לפתוח הפעלת שולחן עבודה נוספת." "<br> ההפעלה הנוכחית תוסתר, ויוצג מסך כניסה חדש." @@ -375,8 +375,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "הזהרה - הפעלה חדשה" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "שולחן העבודה של KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "שולחן העבודה של TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "גודל מטמון הרקע" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." @@ -856,20 +856,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "מספר גרסה ראשית של KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "מספר גרסה ראשית של TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "מספר גרסה משנית של KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "מספר גרסה משנית של TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "מספר שחרור של KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "מספר שחרור של TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdialog.po index c5bf76c2b67..2746d15cb43 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdialog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kdialog.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kdialog.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po index 4c79865f659..db74c16efb8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kfindpart.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kfindpart.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -477,8 +477,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "כלי חיפוש הקבצים של KDE" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "כלי חיפוש הקבצים של TDE" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -489,8 +489,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, KDE המפתחים של" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, TDE המפתחים של" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfmclient.po index 173ae81c1a1..e6b678148af 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kfmclient.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kfmclient.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "כלי של KDE לפתיחת כתובות משורת הפקודה" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "כלי של TDE לפתיחת כתובות משורת הפקודה" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfontinst.po index 86bcdb3a69d..d2199685958 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "מתקין הגופנים של KDE" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "מתקין הגופנים של TDE" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po index 81a135800fb..d9758e07966 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of khelpcenter.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of khelpcenter.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "כתובת להצגה" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "מרכז העזרה של KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "מרכז העזרה של TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "מרכז העזרה של KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "מרכז העזרה של TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "See also: " msgstr "ראה גם: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "מילון המונחים של KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "מילון המונחים של TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "מרכז העזרה" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "ברוכים הבאים לסביבת שולחן העבודה KDE" +msgstr "ברוכים הבאים לסביבת שולחן העבודה TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "הצוות של KDE מקדם אותך בברכה אל עולם המחשוב הידידותי למשתמש ביוניקס" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "הצוות של TDE מקדם אותך בברכה אל עולם המחשוב הידידותי למשתמש ביוניקס" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן\n" -"העבודה של KDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם\n" +"TDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן\n" +"העבודה של TDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם\n" "העליונות הטכנולוגית של מערכות ההפעלה ממשפחת יוניקס." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "מהי סביבת שולחן העבודה KDE?" +msgstr "מהי סביבת שולחן העבודה TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "יצירת קשר עם הפרויקט של KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "יצירת קשר עם הפרויקט של TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "תמיכה בפרויקט של KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "תמיכה בפרויקט של TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "קישורים שימושיים" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "שימוש מיטבי ב־KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "שימוש מיטבי ב־TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "מדריך להתחלה מהירה עם שולחן העבודה" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "מדריך למשתמש ב־KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "מדריך למשתמש ב־TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "לוח שולחן העבודה Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "מרכז הבקרה של TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khotkeys.po index 6640042510e..29a24e70a25 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of khotkeys.po to hebrew # translation of khotkeys.po to Hebrew Israel -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of khotkeys.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kicker.po index fed347ad58d..0477feb55c1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kicker.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kicker.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kicker.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "תפריט K" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "אין אפשרות להפעיל את היישום שאינו של KDE." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "אין אפשרות להפעיל את היישום שאינו של TDE." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "הסתר את הלוח" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " -msgstr "הלוח של KDE לא יכול לטעון את הלוח הראשי בגלל בעיה עם ההתקנה שלך. " +msgstr "הלוח של TDE לא יכול לטעון את הלוח הראשי בגלל בעיה עם ההתקנה שלך. " #: core/extensionmanager.cpp:119 msgid "Fatal Error!" @@ -116,16 +116,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "הראה\\הסתר את שולחן העבודה" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "לוח שולחן העבודה של KDE" +msgid "The TDE panel" +msgstr "לוח שולחן העבודה של TDE" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "הלוח של KDE" +msgid "TDE Panel" +msgstr "הלוח של TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, KDE הצוות של" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, TDE הצוות של" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "הוסף בתור &דפדוף מהיר" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "הגדרות יישום שאינו של KDE" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "הגדרות יישום שאינו של TDE" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -370,13 +370,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p> בחרת לפתוח הפעלת שולחן עבודה נוספת." "<br> ההפעלה הנוכחית תוסתר ויוצג בפניך מסך כניסה חדש." "<br> לכל הפעלה מוקצה מקש F. המקש F%1 מוקצה בדרך כלל להפעלה הראשונה, F%2 להפעלה " "השנייה וכן הלאה. באפשרותך לעבור בין ההפעלות באמצעות הקשה בו־זמנית על ALT ,CTRL " -"ומקש ה־F המתאים. בנוסף ללוח של KDE ולתפריטי שולחן עבודה יש פקודות להחלפת הפעלה " +"ומקש ה־F המתאים. בנוסף ללוח של TDE ולתפריטי שולחן עבודה יש פקודות להחלפת הפעלה " "פעילה. </p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "הוסף תפריט זה" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "הוסף יישום שאינו של KDE" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "הוסף יישום שאינו של TDE" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ערוך תפריט" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&הוסף ללוח" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -568,13 +568,13 @@ msgstr "" "הכנס את השם של הקובץ בר ההפעלה שיש להפעיל בעת לחיצה על כפתור זה. אם הקובץ אינו " "נמצא בנתיב החיפוש (משתנה הסביבה PATH) יהיה עליך לספק נתיב מלא." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "&ארגומנטי שורת פקודה (אופציונליים):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -586,13 +586,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>למשל:</i> עבור הפקודה \"rm -rf\" הכנס \"rf-\" בתיבה זו." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "הפעל ב&מסוף" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -602,25 +602,25 @@ msgstr "" "בחר באפשרות זו, אם הפקודה היא פקודת שורת פקודה וברצונך לראות את הפלט שלו בזמן " "הריצה." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&תוכנית:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "הכנס כאן את השם שברצונך להציג עבור כפתור זה." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "כותרת ה&כפתור:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_finger.po index 6ac651e1da3..87bb83cf959 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_finger.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_finger.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_finger.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_fish.po index 983d257005f..98cfb76704b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_fish.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_fish.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_fish.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_floppy.po index b1f0161f0b3..8b871a08397 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_floppy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_floppy.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_floppy.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_ldap.po index 1b05c64949d..d24d5fb0ae7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_ldap.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kio_ldap.po to hebrew # translation of kdialog.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kdialog.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" -#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +#~ msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_mac.po index f2f8f3dffb1..de9479b3bc3 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_mac.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_mac.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_mac.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_mac.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_man.po index 440a4b8fe8b..4a250249714 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_man.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_man.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Man output" msgstr "פלט הפקודה Man" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>שגיאה של מציג דפי ההוראות של KDE</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>שגיאה של מציג דפי ההוראות של TDE</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "יוצר אינדקס" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "אין אפשרות למצוא את התוכנית sgml2roff במערכת שלך. אם יש צורך, התקן אותה והרחב " -"את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת KDE." +"את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "KMan" -#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE." -#~ msgstr "לא נמצא דף הוראות מתאים ל-%1. באפשרותך להרחיב את נתיב החיפוש באמצעות הגדרות מישתנה המערכת MANPATH לפני הפעלת KDE." +#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE." +#~ msgstr "לא נמצא דף הוראות מתאים ל-%1. באפשרותך להרחיב את נתיב החיפוש באמצעות הגדרות מישתנה המערכת MANPATH לפני הפעלת TDE." #~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>" #~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס</h1>" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nfs.po index 67b93a83abf..4e03440551f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nfs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_nfs.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_nfs.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nntp.po index 51c59a59d46..a248d3a74eb 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_nntp.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_nntp.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_pop3.po index 98cf1d5b0e8..937d7ecb8f5 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_pop3.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_pop3.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "שרת ה־POP3 שלך טוען שהוא תומך ב־TLS, אך ההתקשרות לא הצליחה. באפשרותך לבטל את " -"התמיכה של KDE ב־TLS באמצעות מודול הגדרות ההצפנה." +"התמיכה של TDE ב־TLS באמצעות מודול הגדרות ההצפנה." #: pop3.cc:746 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_print.po index 496d393e30e..c46a0f2b49a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_print.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_print.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_print.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_print.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_sftp.po index 649b37a4b90..3f3f009c6fd 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_sftp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_sftp.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_sftp.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smb.po index 33343ffbd4c..9aff97e554a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smb.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_smb.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_smb.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smtp.po index f23e34bd73e..ff992f6d4f0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kio_smtp.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kio_smtp.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "שרת ה־SMTP שלך טוען שהוא תומך ב־TLS, אך ההתקשרות לא הצליחה.\n" -"באפשרותך לבטל את התמיכה של KDE ב־TLS באמצעות מודול הגדרות ההצפנה." +"באפשרותך לבטל את התמיכה של TDE ב־TLS באמצעות מודול הגדרות ההצפנה." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_trash.po index 264ca11fe24..26e8417f8ef 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"תוכנת עזר לשימוש בפח האשפה של KDE\n" +"תוכנת עזר לשימוש בפח האשפה של TDE\n" "הערה: כדי להעביר קבצים לאשפה, אל תשתמש בktrash אלא ב \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kjobviewer.po index 804ad64df13..07056136ecd 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kjobviewer.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kjobviewer.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/klipper.po index 1e3d34f576c..cc797963be2 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/klipper.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of klipper.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of klipper.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "&סנכרן את תוכן לוח העריכה ואת הבחירה" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "בחירה באפשרות זו תסנכרן את שני המאגרים הללו, כך שהם יעבדו באותה דרך שהם עבדו " -"ב־KDE 1.x ו־KDE 2.x." +"ב־TDE 1.x ו־TDE 2.x." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -338,8 +338,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "&פעולות זמינות" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "כלי היסטוריית גזירה והדבקה ל־KDE" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "כלי היסטוריית גזירה והדבקה ל־TDE" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kmenuedit.po index 5f354812b6d..0a65ec5127a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kmenuedit.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kmenuedit.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -111,12 +111,12 @@ msgid "" msgstr "" #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "עורך המודולים של KDE" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "עורך המודולים של TDE" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "עורך המודולים של KDE" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "עורך המודולים של TDE" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "\tעורך התפריטים של KDE" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "\tעורך התפריטים של TDE" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "עורך התפריטים של KDE" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "עורך התפריטים של TDE" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index ffb9c2da069..784783eaf69 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kminipagerapplet.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kminipagerapplet.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po index 59e15cd1dd7..e6f6ddc0a3c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "israelb@gmail.com" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "אשף הרשת של KDE" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "אשף הרשת של TDE" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po index 718e3168523..e6395ba5eba 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of konqueror.po to # translation of konqueror.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of konqueror.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -992,10 +992,10 @@ msgstr "דילוג צעד אחד קדימה בהיסטוריית הגלישה" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "ניווט אל \"כתובת הבית\" שלך" -"<p> באפשרותך להגדיר את המיקום אליו יוביל כפתור זה ב<b>מרכז הבקרה של KDE</b>" +"<p> באפשרותך להגדיר את המיקום אליו יוביל כפתור זה ב<b>מרכז הבקרה של TDE</b>" ", תחת <b>מנהל קבצים</b>\\<b>פעולה</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "עצירת טעינת המסמך" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "גזירת הטקסט או הפריטים הנבחרים והעברתם אל לוח העריכה של המערכת" "<p> דבר זה הופך אותם למוכנים לשימוש עם פקודת ה<b>הדבקה</b> " -"ב־Konqueror וביישומים אחרים של KDE." +"ב־Konqueror וביישומים אחרים של TDE." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "העברת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח ה msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה של המערכת" "<p>דבר זה הופך אותם למוכנים לשימוש עם פקודת ה<b>הדבקה</b> " -"ב־Konqueror וביישומים אחרים של KDE." +"ב־Konqueror וביישומים אחרים של TDE." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח ה #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "הדבקת תוכן לוח העריכה שנגזר או הועתק מקודם" -"<p>דבר זה עובד גם עם טקסט שהועתק או נגזר מיישומים אחרים של KDE." +"<p>דבר זה עובד גם עם טקסט שהועתק או נגזר מיישומים אחרים של TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1088,13 +1088,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "הדפסת המסמך המוצג כרגע" "<p>יוצג בפניך דו־שיח בו תוכל להגדיר אפשרויות שונות, כמו למשל מספר העותקים שיש " "להדפיס ובאיזו מדפסת יש להשתמש." -"<p>דו־שיח זה נותן גם גישה לשירותי הדפסה מיוחדים של KDE, שירותים כמו יצירת קובץ " +"<p>דו־שיח זה נותן גם גישה לשירותי הדפסה מיוחדים של TDE, שירותים כמו יצירת קובץ " "PDF מהמסמך הנוכחי." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "ייבוא סימניות &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "ייבוא סימניות &KDE/KDE3..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "ייבוא סימניות &TDE/TDE3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1912,8 +1912,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|קבצי סימניות של l) Galeon.*)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|קבצי סימניות של xml) KDE.*)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|קבצי סימניות של xml) TDE.*)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2042,8 +2042,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "עורך סימניות Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000-2003, KDE המפתחים של" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000-2003, TDE המפתחים של" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2394,14 +2394,14 @@ msgstr "טיפים וטריקים" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "השתמש במילות מפתח אינטרנטיות ובקיצורי דרך אינטרנטיים. על ידי הקלדה של \"gg: " -"KDE\" ניתן לחפש באינטרנט באמצעות Google אחר ביטוי החיפוש \"KDE\". ישנם קיצורי " +"TDE\" ניתן לחפש באינטרנט באמצעות Google אחר ביטוי החיפוש \"TDE\". ישנם קיצורי " "דרך אינטרנטיים רבים שהוגדרו מראש כדי לאפשר חיפוש אחר תוכנות או מילים כלשהן " "באנציקלופדיה בקלות. באפשרותך אפילו <A HREF=\"%1\">ליצור</A> " "קיצורי דרך אינטרנטיים משלך." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po index dfb4ae8fb95..57e4b1164d4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of konsole.po to Hebrew # translation of konsole.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of konsole.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -762,8 +762,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "נקה הודעות" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "מסוף X לשימוש עם KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "מסוף X לשימוש עם TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p> ...שבאפשרותך ליצור מסוף בסגנון \"מסוף לינוקס\"? \n" "<p> בטל את שורת התפריטים של Konsole ואת סרגל הכלים ופס הגלילה שלו. בחר בגופן\n" @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>...שלחיצה וגרירה של כתובת לחלון Konsole תציג\n" "תפריט המאפשר את העתקת או העברת הקובץ המצוין לתיקייה הנוכחית,\n" "וגם את האפשרות להדבקת הכתובת כטקסט.\n" -"<p> פעולה זו עובדת עם כל סוג של כתובת ש־KDE תומך בה.\n" +"<p> פעולה זו עובדת עם כל סוג של כתובת ש־TDE תומך בה.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpager.po index bd51271bafb..f30627cd7b1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpager.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kpager.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kpager.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 776b9544a3b..fab42913bd9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kpersonalizer.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kpersonalizer.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Light" msgstr "קליל" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "סגנון ברירת המחדל של KDE" +msgid "TDE default style" +msgstr "סגנון ברירת המחדל של TDE" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "קלסי של KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "קלסי של TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "הסגנון הקלסי של KDE" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "הסגנון הקלסי של TDE" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "קרמיק" #: kstylepage.cpp:64 msgid "The previous default style" -msgstr "סגנון ברירת המחדל הקודם של KDE" +msgstr "סגנון ברירת המחדל הקודם של TDE" #: kstylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "סגנון פלטינה" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל־KDE %1.</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל־TDE %1.</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "הכל" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr " אשף ההתאמה האישית יפעיל עצמו מחדש" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "KDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "TDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "&דלג על האשף" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> " -"<p>אשף הגדרות שולחן העבודה עוזר לך לקבוע את הגדרות שולחן העבודה של KDE בהתאם " +"<p>אשף הגדרות שולחן העבודה עוזר לך לקבוע את הגדרות שולחן העבודה של TDE בהתאם " "להעדפתך האישית.</p>" "<p>לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות.</p>" @@ -175,15 +175,15 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" -"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ברירת מחדל של KDE</i>" +"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ברירת מחדל של TDE</i>" "<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" "<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>" "<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" "<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i>" -"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>ברירת מחדל של KDE</i>" +"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>ברירת מחדל של TDE</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -326,31 +326,31 @@ msgstr "בחר את השפה שלך:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<P> אשף התאמה זה יסייע לך להגדיר את התצורה הבסיסית של שולחן העבודה של KDE שלך " +"<P> אשף התאמה זה יסייע לך להגדיר את התצורה הבסיסית של שולחן העבודה של TDE שלך " "בחמישה שלבים פשוטים ומהירים. באפשרותך להגדיר דברים כגון המדינה שלך (עבור תבניות " "תאריכים, שעות וכו'), השפה שלך, דרך הפעולה של שולחן העבודה שלך, ועוד. </P> \n" -"<P> תוכל לשנות את כל ההגדרות בשלב מאוחר יותר דרך מרכז הבקרה של KDE. באפשרותך " +"<P> תוכל לשנות את כל ההגדרות בשלב מאוחר יותר דרך מרכז הבקרה של TDE. באפשרותך " "לבחור לדחות את ההתאמה האישית שלך לשלב מאוחר יותר על ידי לחיצה על<b>" "דלג על האשף</b>, אך מומלץ למשתמשים חדשים להשתמש בשיטה פשוטה זו. </P> \n" -"<P> אם אתה מרוצה מההגדרות של KDE שלך וברצונך לצאת מהאשף, לחץ על <b>" +"<P> אם אתה מרוצה מההגדרות של TDE שלך וברצונך לצאת מהאשף, לחץ על <b>" "דלג על האשף</b>, ולאחר על מכן בחר ב<b>יציאה</b>. </P>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל-KDE %VERSION%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל-TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -362,14 +362,14 @@ msgstr "בחר את המדינה שלך:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P> סביבת שולחן העבודה KDE מציעה אפקטים מיוחדים רבים, כגון החלקת גופנים, תצוגות " +"<P> סביבת שולחן העבודה TDE מציעה אפקטים מיוחדים רבים, כגון החלקת גופנים, תצוגות " "מקדימות במנהל הקבצים ותפריטים מונפשים, אך לכל היופי הזה ישנו מחיר קל מבחינת " "ביצועים. </P>\n" "אם יש לך מעבד חדש ומהיר, ייתכן שתרצה להפעיל את כל האפשרויות, אך עבור אלו שיש " @@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "בחר את דרך פעולת המערכת המועדפת עליך" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>דרך פעולת המערכת</b>" "<br>\n" "ממשקי משתמש גרפיים פועלים באופן שונה על גבי מערכות הפעלה שונות. \n" -"KDE מאפשר לך להתאים אישית את דרך הפעולה שלו בהתאם לצרכיך." +"TDE מאפשר לך להתאים אישית את דרך הפעולה שלו בהתאם לצרכיך." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"עבור אנשים עם מוגבלויות גופניות, KDE מספקת מחוות מקלדת להפעלת הגדרות מקלדת " +"עבור אנשים עם מוגבלויות גופניות, TDE מספקת מחוות מקלדת להפעלת הגדרות מקלדת " "מיוחדות." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -496,23 +496,23 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"באפשרותך לבצע ליטושים בהגדרות שלך באמצעות הפעלה של מרכז הבקרה של KDE, וזאת " +"באפשרותך לבצע ליטושים בהגדרות שלך באמצעות הפעלה של מרכז הבקרה של TDE, וזאת " "באמצעות בחירה ברשומה <b>מרכז הבקרה</b> מתוך תפריט ההגדרות." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "באפשרותך גם להפעיל את מרכז הבקרה של KDE באמצעות הכפתור שלהלן." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." +msgstr "באפשרותך גם להפעיל את מרכז הבקרה של TDE באמצעות הכפתור שלהלן." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&הפעל את מרכז הבקרה של KDE" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&הפעל את מרכז הבקרה של TDE" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kprinter.po index 7beef5d9e01..5f377d47379 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kprinter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kprinter.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kprinter.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "כלי מדפסת ל־KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "כלי מדפסת ל־TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po index 223b206b5f0..612e31e8245 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po @@ -84,14 +84,14 @@ msgid "" msgstr "האפשרויות בחלק זה מאפשרות לך לסובב את התצוגה." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "אפשר הגדרות באתחול KDE" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "אפשר הגדרות באתחול TDE" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." -msgstr "אם אפשרות זו מאפשרת גודל וכיוון התצוגה ישמרו ויוחלו בזמן אתחול KDE." +"TDE starts." +msgstr "אם אפשרות זו מאפשרת גודל וכיוון התצוגה ישמרו ויוחלו בזמן אתחול TDE." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "אפשר לתכניות מגש לשנות הגדרות אתחול" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו " -"כאשר KDE עולה במקום להיות זמניות." +"כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" "%n שניות נותרו:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "יישום מופעל אוטומטית בזמן אתחול KDE" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "יישום מופעל אוטומטית בזמן אתחול TDE" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krdb.po index 4ef00e3bb90..bdd35bb268b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krdb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of krdb.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of krdb.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kreadconfig.po index 39134787306..fb2db043774 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kreadconfig.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kreadconfig.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "קריאת רשומות KGlobal - לשימוש בתסריטי מעטפת msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krunapplet.po index 6218e910fb6..71dd6b58f34 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of krunapplet.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of krunapplet.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po index 90cac536ba8..12af9e4cbee 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kscreensaver.po to Hebrew # translation of kscreensaver.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kscreensaver.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" "כל הארגומנטים (מלבד setup-) מועברים אל שומר המסך." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "הפעלת שומר מסך אקראי של KDE" +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "הפעלת שומר מסך אקראי של TDE" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksmserver.po index 0a3cea0626c..f765974fd90 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksmserver.po to Hebrew # translation of ksmserver.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ksmserver.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"מנהל ההפעלה האמין של KDE שעושה שימוש בפרוטוקול ניהול\n" +"מנהל ההפעלה האמין של TDE שעושה שימוש בפרוטוקול ניהול\n" "ההפעלה הסטנדרטי של XSMP) X11R6)." #: main.cpp:35 @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr " אפשר גם חיבורים מרוחקים" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "מנהל ההפעלה של KDE" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "מנהל ההפעלה של TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplash.po index 778e5b832c1..b1a8215f6fd 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplash.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksplash.po to Hebrew # translation of ksplash.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ksplash.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -65,16 +65,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "מסך ההפעלה של KDE" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "מסך ההפעלה של TDE" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 מפתחים של KDE " +" (c) 2003 מפתחים של TDE " #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -113,5 +113,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "משחזר את ההפעלה" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "הפעלת KDE הושלמה" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "הפעלת TDE הושלמה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 0431f58e301..22e6d159921 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל " +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל " #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -107,20 +107,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "מתקין &ערכות" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" +msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "מנהל הערכות של מצגות פתיחה" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "המפתחים של c) 2003 KDE)" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "המפתחים של c) 2003 TDE)" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "הכותב המקורי של KSplash/ML" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "הכותבים של מנהל ערכות הנושא של KDE" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "הכותבים של מנהל ערכות הנושא של TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kstart.po index 45c5b87318f..cd7cd161168 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kstart.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kstart.po to Hebrew # translation of kstart.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kstart.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "לא צוינה פקודה" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksysguard.po index 603df0f52d2..1ba0a347f85 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of ksysguard.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ksysguard.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "שגיאת רשת במארח %1" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgstr "" "\"KSysGuardApplet\"." #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "גרור חיישנים ממשמר המערכת של KDE אל תא זה." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "גרור חיישנים ממשמר המערכת של TDE אל תא זה." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "גרור חיישנים אל שדות ריקים בגיליון עבודה." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "משמר המערכת של KDE" +msgid "TDE system guard" +msgstr "משמר המערכת של TDE" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "משמר המערכת של KDE" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "משמר המערכת של TDE" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index f57a019bdbf..79cb48e6c32 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of ksystemtrayapplet.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ksystemtrayapplet.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po index e3fa22dbc99..04ac885e089 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksystraycmd.po to Hebrew # translation of ksystraycmd.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ksystraycmd.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "לא ציינו פקודה או חלון" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kthememanager.po index c0f219d7626..0611d3632e3 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -33,14 +33,14 @@ msgid "New Theme" msgstr "ערכת נושא חדשה" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "מנהל ערכות נושא של KDE" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "מנהל ערכות נושא של TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." -msgstr "מודול זה מנהל התקנה הסרה ויצירה של ערכות נושא ויזואליות עבוד KDE." +msgstr "מודול זה מנהל התקנה הסרה ויצירה של ערכות נושא ויזואליות עבוד TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "כותב: %1 <br>דוא\"ל: %2<br>גרסה: %3 <br>דף בית: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "בחר את הערכת נושא של KDE:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "בחר את הערכת נושא של TDE:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "לך אל אתר הערכות של KDE" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "לך אל אתר הערכות של TDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "סגנון" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" -msgstr "התאם את סגנון של KDE" +msgstr "התאם את סגנון של TDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 356 #: rc.cpp:48 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po index 8e891aaeb8e..d8da40ad364 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of ktip.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ktip.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "עצות השימושיות" #, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -69,15 +69,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"ישנו מידע רב על KDE\n" -"ב<A HREF=\"http://www.kde.org/\">אתר האינטרנט של KDE</A>.\n" +"ישנו מידע רב על TDE\n" +"ב<A HREF=\"http://www.kde.org/\">אתר האינטרנט של TDE</A>.\n" "ישנם גם אתרים שימושיים ליישומים מרכזיים כגון\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> \n" ",<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A> \n" "ו־<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, או כלים\n" -"חשובים של KDE כגון\n" -"<A HREF=\\\"http://printing.kde.org/\\\">KDEPrint</A>, אותו ניתן\n" -"להביא לניצול מיריבי אפילו מחוץ למסגרת של KDE...\n" +"חשובים של TDE כגון\n" +"<A HREF=\\\"http://printing.kde.org/\\\">TDEPrint</A>, אותו ניתן\n" +"להביא לניצול מיריבי אפילו מחוץ למסגרת של TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"סביבת שולחן העבודה KDE תורגמה לשפות רבות. באפשרותך\n" +"סביבת שולחן העבודה TDE תורגמה לשפות רבות. באפשרותך\n" "לשנות את המדינה והשפה דרך מרכז הבקרה או\n" "בתפריט־K ->העדפות->התאמה אישית->מדינה ושפה.\n" "</p>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>כדי לגשת במהירות אל מנהל ההדפסה של KDE, הקלד \n" +"<p>כדי לגשת במהירות אל מנהל ההדפסה של TDE, הקלד \n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"איפה להקליד?\"</em>,\n" " אתה עשוי לשאול. הקלד את זה...</p>\n" "<ul>\n" @@ -255,9 +255,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "לחיצה כפולה על שורת הכותרת של כל חלון שהוא \"גוללת\" אותו,\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -290,14 +290,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "באפשרותך להקצות <b>מקשי קיצור</b> ליישומים המועדפים עליך דרך\n" -"עורך התפריטים של KDE (תפריט־K -> מערכת -> עורך התפריטים).\n" +"עורך התפריטים של TDE (תפריט־K -> מערכת -> עורך התפריטים).\n" "בחר את היישום (למשל מסוף), ולאחר מכן בחר בכרטיסיה \"מתקדם\", והזן שילוב מקשים " "כגון \"Ctrl+Alt+K\" \n" "(או השתמש בכפתור \"שינוי\").</p>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "באפשרותך לקבוע את מספר שולחנות העבודה הווירטואליים באמצעות בחירה\n" @@ -323,9 +323,9 @@ msgstr "" #: tips.cpp:159 #, fuzzy msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -333,9 +333,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>פרויקט ה־KDE נוסד באוקטובר 1996 והוצא בגרסתו הראשונה, 1.0,\n" +"<p>פרויקט ה־TDE נוסד באוקטובר 1996 והוצא בגרסתו הראשונה, 1.0,\n" "בתאריך 12 ביולי, 1998.</p>\n" -"<p>באפשרותך <em>לתמוך בפרויקט ה־KDE</em> באמצעות\n" +"<p>באפשרותך <em>לתמוך בפרויקט ה־TDE</em> באמצעות\n" "עבודה (תכנות, עיצוב, תיעוד, הגהה, תרגום וכן הלאה)\n" "ותרומות כספיות או תרומות של חומרה. אם אתה מעוניין,\n" "צור קשר עם <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>.</p>\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 #, fuzzy msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>אתה יכול להיות מעודכן תמיד לגבי ההתפתחויות החדשות ב־KDE\n" +"<p>אתה יכול להיות מעודכן תמיד לגבי ההתפתחויות החדשות ב־TDE\n" "ולגבי הוצאות של גרסאות חדשות על ידי ביקור דרך קבע\n" "באתר <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -410,8 +410,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>הדפסה ב־KDE (ה)</strong></p>\n" -"<p dir=\"rtl\"><strong>kprinter</strong>, כלי ההדפסה החדש של KDE, תומך\n" +"<p align=\"center\"><strong>הדפסה ב־TDE (ה)</strong></p>\n" +"<p dir=\"rtl\"><strong>kprinter</strong>, כלי ההדפסה החדש של TDE, תומך\n" "במערכות הדפסה שונות. בין מערכות אלה ישנם הבדלים משמעותיים\n" "מבחינת היכולות.</p>\n" "<p dir=\"rtl\">בין המערכות הנתמכות ניתן למנות את:\n" @@ -425,10 +425,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -439,11 +439,11 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>הדפסה ב־KDE (ב)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>הדפסה ב־TDE (ב)</strong></p>\n" "\n" "<p>לא כל מערכות ההדפסה מספקות יכולות שוות בהן יכולה\n" -"להשתמש מערכת ההדפסה של KDE.</p>\n" -"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">צוות ההדפסה של KDE</A>\n" +"להשתמש מערכת ההדפסה של TDE.</p>\n" +"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">צוות ההדפסה של TDE</A>\n" "ממליץ להתקין תוכנה <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"> <strong>מבוססת CUPS</strong></A>\n" " בתור מערכת ההדפסה.</p>\n" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -467,9 +467,9 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"סביבת שולחן העבודה KDE מבוססת על יסודות ++C++ .C היא שפת תכנות\n" +"סביבת שולחן העבודה TDE מבוססת על יסודות ++C++ .C היא שפת תכנות\n" "המותאמת היטב לפיתוח שולחנות עבודה. דגם האובייקטים\n" -"של KDE מרחיב אף יותר את העצמה של ++C. עיין\n" +"של TDE מרחיב אף יותר את העצמה של ++C. עיין\n" "ב־<a href=\"http://developer.kde.org/\">/http://developer.kde.org</a>\n" "לפרטים.</p>" "<br>\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:257 @@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"מערכת העזרה של KDE יכולה להציג לא רק את העזרה מבוססת ה־HTML\n" -"של KDE עצמו, אלא גם דפי מידע והוראות חיצוניים.</P>" +"מערכת העזרה של TDE יכולה להציג לא רק את העזרה מבוססת ה־HTML\n" +"של TDE עצמו, אלא גם דפי מידע והוראות חיצוניים.</P>" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<P>לחיצה עם הלחצן הימני של העכבר על סמל או על יישומון של הלוח פותחת\n" @@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -602,12 +602,12 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"זקוק למידע מקיף אודות הדפסה ב־KDE?" +"זקוק למידע מקיף אודות הדפסה ב־TDE?" "<br> </p>\n" "<p> הקלד <strong>/help:/tdeprint</strong> בתוך \n" "שדה הכתובת של Konqueror.\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">ספר ההדרכה\n" -"של KDEPrint</a> יוצג.</p> " +"של TDEPrint</a> יוצג.</p> " "<p> ספר זה, וכן חומר נוסף (כגון \n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">קובץ שאלות נפוצות</a>, \n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">מדריכים</a> " @@ -623,14 +623,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>באפשרותך להפעיל בקלות יישומים שאינם חלק מ־KDE על גבי שולחן\n" -"עבודה של KDE. ניתן אפילו לשלבם במערכת התפריטים.\n" -"התוכנית \"KAppfinder\" של KDE תחפש תוכניות מוכרות ותשלב אותן\n" +"<P>באפשרותך להפעיל בקלות יישומים שאינם חלק מ־TDE על גבי שולחן\n" +"עבודה של TDE. ניתן אפילו לשלבם במערכת התפריטים.\n" +"התוכנית \"KAppfinder\" של TDE תחפש תוכניות מוכרות ותשלב אותן\n" "בתפריט.</P>\n" #: tips.cpp:336 @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>באפשרותך להזיז במהירות את הלוח אל קצה אחר של המסך באמצעות \"תפיסה\" שלו\n" @@ -648,14 +648,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"אם יש לך זמן לשרוף, KDE בא עם\n" +"אם יש לך זמן לשרוף, TDE בא עם\n" "אוסף עשיר של משחקים.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> רוצה את עוצמת ההדפסה של KDE ביישומים שאינם של KDE? </p>\n" +"<p> רוצה את עוצמת ההדפסה של TDE ביישומים שאינם של TDE? </p>\n" "<p> אז השתמש ב־<strong>\"kprinter\"</strong> בתור \"פקודת הדפסה\".\n" "דבר זה עובד עם Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice, כל יישום של GNOME ורבים אחרים...</p>\n" @@ -902,29 +902,29 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"תוכנית הדואר של KMail) KDE) מספקת <strong>שילוב עם PGP/GnuPG</strong>\n" +"תוכנית הדואר של KMail) TDE) מספקת <strong>שילוב עם PGP/GnuPG</strong>\n" "להצפנה ולחתימה על הודעות הדוא\"ל שלך.</p>\n" #: tips.cpp:505 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"ניתן למצוא מפתחים של KDE בכל רחבי העולם, למשל בגרמניה,\n" +"ניתן למצוא מפתחים של TDE בכל רחבי העולם, למשל בגרמניה,\n" "שבדיה, צרפת, קנדה, ארצות הברית, אוסטרליה, נמיביה,\n" "ארגנטינה... אפילו בנורווגיה!</p>\n" @@ -932,14 +932,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"נגן התקליטורים של KDE משתמש במאגר המידע על תקליטורים\n" +"נגן התקליטורים של TDE משתמש במאגר המידע על תקליטורים\n" "באינטרנט, freedb, כדי לספק לך מידע על כותרים\\רצועות.\n" "</p>\n" @@ -982,19 +982,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 #, fuzzy msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>הדפסה משורת הפקודה ב־KDE (א)</strong></p>\n" -"<p> רוצה להדפיס משורת הפקודה בלי להתפשר על עוצמת ההדפסה של KDE?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>הדפסה משורת הפקודה ב־TDE (א)</strong></p>\n" +"<p> רוצה להדפיס משורת הפקודה בלי להתפשר על עוצמת ההדפסה של TDE?</p>\n" "<p> הקלד <strong>\"kprinter\"</strong>. חיש קל יופיע דו־שיח ההדפסה\n" -"של KDE. בחר את המדפסת, את אפשרויות ההדפסה\n" +"של TDE. בחר את המדפסת, את אפשרויות ההדפסה\n" "ואת הקבצים להדפסה (כן, באפשרותך לבחור סוגים <em>שונים</em>\n" "של קבצים <em>שונים</em> באותה עבודת הדפסה...). </p>\n" "<p>דבר זה עובד מתוך Konsole, כל מסוף של X או \"הפעל פקודה\"\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>הדפסה משורת הפקודה ב־KDE (ב)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>הדפסה משורת הפקודה ב־TDE (ב)</strong></p>\n" "<p>\n" "באפשרותך לציין קבצים להדפסה ו\\או שם של מדפסת בשורת הפקודה:\n" "<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " @@ -1045,21 +1045,21 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"האות K ב־KDE לא מייצגת כלום. היא התו שבא באלפבית הלטיני לפני\n" -"האות L, שמייצגת את לינוקס. היא נבחרה בגלל ש־KDE פועל על מערכות\n" +"האות K ב־TDE לא מייצגת כלום. היא התו שבא באלפבית הלטיני לפני\n" +"האות L, שמייצגת את לינוקס. היא נבחרה בגלל ש־TDE פועל על מערכות\n" "הפעלה רבות מסוג יוניקס (וגם בצורה מצוינת ב־FreeBSD).\n" "</p>\n" #: tips.cpp:592 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>אם ברצונך לדעת למתי מתוכננת <b>ההוצאה הבאה</b> של KDE, חפש\n" +"<p>אם ברצונך לדעת למתי מתוכננת <b>ההוצאה הבאה</b> של TDE, חפש\n" "את לו\"ז ההוצאות באתר <a\n" "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. אם\n" "אתה מוצא רק לוחות זמנים ישנים, כנראה שנשארו עוד כמה שבועות\\חודשים\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" "קבצים (אם בכלל) ששמותיהם מסתיימים\n" "ב־<code>exe.</code> או <code>bat.</code> זה\n" "בגלל ששמות קבצים ביוניקס לא צריכים סיומת.\n" -"קבצי תוכניות ב־KDE מיוצגים על ידי סמל גלגל השיניים ב־Konqueror,\n" +"קבצי תוכניות ב־TDE מיוצגים על ידי סמל גלגל השיניים ב־Konqueror,\n" "בעוד שבחלון Konsole הם על פי רוב צבועים בצבע אדום (תלוי בהגדרות שלך).\n" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קארסטן ניהאוס</em></p>\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "אם אתה בנוסף צריך להתבונן בסרגל מקרוב כדי לספור פיקסלים\n" "בודדים, <em>kmag</em> יכולה להיות שימושית מאוד (היא אינה\n" -"כלולה בהתקנה הבסיסית של KDE. יש להתקינה בנפרד. יכול להיות\n" +"כלולה בהתקנה הבסיסית של TDE. יש להתקינה בנפרד. יכול להיות\n" "שהיא כבר זמינה בהפצה שלך). <em>kmag</em> פועלת בדיוק\n" "כמו <em>xmag</em>, בהבדל אחד, והוא שהיא מגדילה בזמן אמת.\n" "</p>\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"תיאום הצליל ב־KDE מתבצע באמצעות שרת הצליל <b>artsd</b>. באפשרותך\n" +"תיאום הצליל ב־TDE מתבצע באמצעות שרת הצליל <b>artsd</b>. באפשרותך\n" "לשנות את הגדרות שרת הצליל במרכז בקרה באמצעות בחירה\n" "בצליל->שרת הצליל.\n" "</p>\n" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"באפשרותך לשייך צלילים לאירועים ב־KDE. ניתן להגדיר זאת במרכז הבקרה\n" +"באפשרותך לשייך צלילים לאירועים ב־TDE. ניתן להגדיר זאת במרכז הבקרה\n" "באמצעות בחירה בצליל->הודעות מערכת.\n" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי ג'ף טראנטר</em></p>" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" msgstr "" -"<p> ניתן להפעיל את רוב יישומי הצליל שאינם חלק מ־KDE ושאינם מודעים לקיומו\n" +"<p> ניתן להפעיל את רוב יישומי הצליל שאינם חלק מ־TDE ושאינם מודעים לקיומו\n" "של שרת הצליל באמצעות הפקודה <b>artsdsp</b>. כאשר יישום זה\n" "פועל, גישות להתקן הצליל ינותבו אל שרת הצליל <b>artsd</b>.\n" "</p>\n" @@ -1407,8 +1407,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1513,14 +1513,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" @@ -1584,12 +1584,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:977 @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"באפשרותך להגדיר ש־KDE יפעיל או יכבה את <b>NumLock</b> בעת ההפעלה.\n" +"באפשרותך להגדיר ש־TDE יפעיל או יכבה את <b>NumLock</b> בעת ההפעלה.\n" "</p>\n" "<p>\n" "פתח את מרכז המקרה -> ציוד היקפי -> מקלדת -> מתקדם ובחר את\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kxkb.po index e794c0057ca..e7d274671ce 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kxkb.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kxkb.po to Hebrew # translation of kxkb.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kxkb.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "כלי להחלפת מפות מקשים." #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "כלי המקלדת של KDE" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "כלי המקלדת של TDE" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkicker.po index 1bc8ca9b7f4..af22a2e9eda 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkicker.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkicker.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 9d19384fff1..86c00002bdb 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libkickermenu_konsole.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkickermenu_konsole.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 85c46d08f56..ce30dd723a7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libkickermenu_prefmenu.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkickermenu_prefmenu.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index abe0800cf9e..3245809b3bf 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkickermenu_recentdocs.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 53f0d0e78aa..d72541c0408 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkickermenu_tdeprint.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "הוספת מדפסת..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "הגדרות ההדפסה של KDE" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "הגדרות ההדפסה של TDE" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po index 12bef47bad6..0b94288f2b0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of libkonq.po to Hebrew # translation of libkonq.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkonq.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskbar.po index 3fae7f9a49d..86c8914f79c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libtaskbar.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libtaskbar.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 9077d01b9ed..9e521a8d451 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libtaskmanager.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of libtaskmanager.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/lockout.po index 6abba9bae6b..0c82d13518e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/lockout.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of lockout.po to hebrew # translation of lockout.po to Hebrew # translation of lockout.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of lockout.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 3c327e53588..07cef60a122 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of naughtyapplet.po to hebrew # translation of naughtyapplet.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of naughtyapplet.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po index f33276c0280..ef8b9f996a5 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of nsplugin.po to hebrew # translation of nsplugin.po to Hebrew # translation of nsplugin.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of nsplugin.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/privacy.po index 360ceb092b0..2d862579a5b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/privacy.po @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "spatz@012.net.il israelb@gmail.com" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"מודול הפרטיות מאפשר למשתמש למחוק עקבות ש-KDE משאיר במערכת, כמו רשימות פקודות " +"מודול הפרטיות מאפשר למשתמש למחוק עקבות ש-TDE משאיר במערכת, כמו רשימות פקודות " "שהורצו או זיכרון מטמון של הדפדפן." #: privacy.cpp:49 @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "מודול הגדרות פרטיות של KDE" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "מודול הגדרות פרטיות של TDE" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "מנקה את הערכים שהוכנסו לטפסים באתרי אינ #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "מנקה את רשימת המסמכים ששומשו לאחרונה מתפריט תוכניות KDE" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" +msgstr "מנקה את רשימת המסמכים ששומשו לאחרונה מתפריט תוכניות TDE" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/quicklauncher.po index 07383b3ef46..912f91780c6 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of quicklauncher.po to Hebrew # translation of quicklauncher.po to # translation of quicklauncher.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of quicklauncher.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 9b81db72c4d..544ed72adad 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of tdeprint_part.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdeprint_part.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprintfax.po index c132a068a1b..4ea7b969627 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of tdeprintfax.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdeprintfax.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Fax Log" msgstr "רישום פקס" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "כלי רישום פקס של KDEPrint" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "כלי רישום פקס של TDEPrint" #: faxctrl.cpp:664 msgid "Cannot open file for writing." @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "החלף תוספת בינלאומי \"+\" עם:" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: main.cpp:33 msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "כלי פקסים קטן לשימוש עם מערכת ההדפסה של KDE." +msgstr "כלי פקסים קטן לשימוש עם מערכת ההדפסה של TDE." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po index cc73c84e027..3fa8a112790 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of tdesu.po to hebrew # translation of tdesu.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdesu.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "אל תציג את הפקודה להרצה בחלון" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ־SuProcess::check msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesud.po index 77befd8f3ad..e90c6cd10d3 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesud.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of tdesud.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdesud.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "תהליך הרקע su של KDE" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "תהליך הרקע su של TDE" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "כותב" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po index 0c4f35107f7..4610dad980a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of tdmconfig.po to Hebrew # translation of tdmconfig.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdmconfig.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "&נעל הפהלעה" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "היכנס שוב אוטומטית לאחר התרסקות של שרת msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "כאשר אפשרות זו נבחרת, משתמש יוכנס בחזרה באופן אוטומטי אם ההפעלה שלו מופסקת על " "ידי התרסקות של שרת ה־X. שים לב כי דבר זה עלול ליצור פרצת אבטחה: אם אתה משתמש " -"בתוכנית לנעילת המסך שאינה זו שמשולבת ב־KDE, דבר זה יאפשר לעקוף נעילה של מסך " +"בתוכנית לנעילת המסך שאינה זו שמשולבת ב־TDE, דבר זה יאפשר לעקוף נעילה של מסך " "שמאובטחת על ידי ססמה." #: main.cpp:67 @@ -725,8 +725,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "מודול הגדרות מנהל הכניסה למערכת של KDE" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "מודול הגדרות מנהל הכניסה למערכת של TDE" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -743,9 +743,9 @@ msgstr "מתחזק נוכחי" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -768,9 +768,9 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>מנהל הכניסה למערכת</h1> במודול זה באפשרותך לקבוע את הגדרות מנהל הכניסה " -"למערכת של KDE על מגוון היבטיו. הגדרות אלה כוללות בין השאר את המראה והתחושה וכן " +"למערכת של TDE על מגוון היבטיו. הגדרות אלה כוללות בין השאר את המראה והתחושה וכן " "את המשתמשים שניתן לבחור בעת הכניסה. שים לב שבאפשרותך לבצע שינויים רק אם אתה " -"מפעיל את המודול עם הרשאות של משתמש־על. אם לא הפעלת את מרכז הבקרה של KDE עם " +"מפעיל את המודול עם הרשאות של משתמש־על. אם לא הפעלת את מרכז הבקרה של TDE עם " "הרשאות של משתמש־על (שזה, אגב, בהחלט הדבר הנכון לעשות), לחץ על הכפתור <em>" "שינוי</em> כדי לקבל הרשאות של משתמש־על. אתה תתבקש לספק את הססמה של משתמש־העל." "<h2>מראה</h2>בכרטיסיה זו באפשרותך לקבוע כיצד ייראה מנהל הכניסה למערכת, באיזו " @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "&נוחות" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po index 1bdd4bb64ad..4579c28793b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of tdmgreet.po to Hebrew # translation of tdmgreet.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdmgreet.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po index 98f926371c4..b9325405279 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of twin.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "" "twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" msgstr "" -"מנהל החלונות: עושה רושם שכבר יש מנהל חלונות פעיל. מנהל החלונות של KDE לא " +"מנהל החלונות: עושה רושם שכבר יש מנהל חלונות פעיל. מנהל החלונות של TDE לא " "הופעל.\n" #: main.cpp:80 @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "" "ב־\"replace--\"(\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "מנהל החלונות של KDE" +msgid "TDE window manager" +msgstr "מנהל החלונות של TDE" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "KWin" msgstr "מנהל החלונות" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, KDE המפתחים של" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, TDE המפתחים של" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin_clients.po index fb3bfbed5aa..e6b3ada1c7c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "" msgstr "" #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/useraccount.po index f573c2110ab..90020f6f4e4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/useraccount.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" |