diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po | 608 |
1 files changed, 330 insertions, 278 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po index 4983772884c..1ce18cc0029 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:00+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -25,184 +25,182 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "יש צורך באישור של root." - -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&תזמן..." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "סוג כיבוי" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "סוג כיבוי" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&התחברות מקומית" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&כבה את המחשב" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "תפריט המארחים של XDMCP" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&הפעל מחדש את המחשב" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "שם מארח" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "תזמון" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "&התחל:" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "מאר&ח:" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "הוס&ף" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&אישור" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "תאריך ההתחלה שהוכנס לא תקני." +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&רענן" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "&תפריט" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "&התחל:" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<לא ידוע>" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (הנוכחי) " +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "מארח לא ידוע %1" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "&כבה את המחשב" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "לא יכול לפתוח מסוף" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&כבה את המחשב" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&הפעל מחדש את המחשב" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "כבה את המחשב" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "מיקום" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "עבור למסוף" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "הפעל מחדש את המחשב" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(הפעלה הבאה: %1)" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "ה&חלף משתמש" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "הפסק הפעלות פעילות:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "ה&פעל שרת מחדש" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "אין הרשאות להפסיק את ההפעלות הפעילות:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "&סגור חיבור" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "סוג הפעלה" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "כניסה &ממסוף" -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&כיבוי..." -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "הפסק את תהליך הכיבוי:" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "עכשיו" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "מיקרה חירום" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr "(קודם)" + +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" +"ההפעלה השמורה, מסוג \"%1\" לא זמינה יותר.\n" +"אנא בחר אחת חדשה, אחרת ההפעלה \"ברירת מחדל\"תהיה בשימוש." -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" -msgstr "משתמש מסוף" - -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "כבה את המחשב" - -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "הפעל מחדש את המחשב" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "הזהרה: זאת הפעלה לא מאובטחת" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"אתחול הבא: %1" -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "&שם משתמש" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "הפסק את כל ההפעלות" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "סו&ג הפעלה" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "הפסק את כל ההפעלות העצמיות" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&סוג האימות" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "בטל כיבוי" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "התחברות &מרוחקת" + +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "הכניסה נכשלה." -#: kgverify.cpp:177 +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Authenticating %1...\n" @@ -211,23 +209,23 @@ msgstr "" "מאמת %1...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "אתה מחויב לשנות את הססמה בהקדם (הססמה התיישנה)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "אתה מחויב לשנות את הססמה בהקדם (הכרח מהמנהל)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "אינך מורשה להיכנס למערכת כרגע." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "תיקיית הבית אינה זמינה." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -235,19 +233,20 @@ msgstr "" "כניסות למערכת אינן מורשות כרגע.\n" "נסה שנית מאוחר יותר." -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "מעטפת הכניסה שלך אינה רשומה בקובץ etc/shells/." -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "כניסות בתור root אינן מורשות." -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "החשבון שלך פג, אנא פנה אל מנהל המערכת שלך." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "" "עיין בקובץ הרישום של TDM למידע נוסף\n" "או צור קשר עם מנהל המערכת שלך." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -266,11 +265,11 @@ msgstr "" "החשבון שלך פג מחר.\n" "החשבון שלך יפוג בעוד %n ימים." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "החשבון שלך פג היום." -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -279,21 +278,19 @@ msgstr "" "הססמה שלך תפוג מחר.\n" "הססמה שלך תפוג בעוד %n ימים." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "הססמה שלך פגה היום." -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "האימות נכשל" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"האימות של משתמש (%1) לא מתאים למשתמש המבוקש (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "האימות של משתמש (%1) לא מתאים למשתמש המבוקש (%2).\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -302,73 +299,48 @@ msgstr "" "כניסה אוטומטית עוד שנייה...\n" "כניסה אוטומטית עוד %n שנית..." -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "אזהרה: מקש ה־Caps Lock דלוק" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "השינוי נכשל" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "הכניסה נכשלה" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "אין אפשרות להשתמש בערכה יחד עם אימות מסוג \"%1\"." -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&התחברות מקומית" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "תפריט המארחים של XDMCP" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "שם מארח" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "מאר&ח:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "הוס&ף" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&אישור" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "רקע מצועצע עבור tdm" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&רענן" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "שם קובץ התצורה" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "&תפריט" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<לא ידוע>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "מארח לא ידוע %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -400,106 +372,178 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "חיבר X ב־%1" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "רקע מצועצע עבור tdm" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "יש צורך באישור של root." -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "שם קובץ התצורה" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&תזמן..." -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "סוג כיבוי" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "לא יכול לפתוח מסוף" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "סוג כיבוי" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&כבה את המחשב" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&הפעל מחדש את המחשב" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "מיקרה חירום" +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "תזמון" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr "(קודם)" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "&התחל:" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" msgstr "" -"ההפעלה השמורה, מסוג \"%1\" לא זמינה יותר.\n" -"אנא בחר אחת חדשה, אחרת ההפעלה \"ברירת מחדל\"תהיה בשימוש." -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "הזהרה: זאת הפעלה לא מאובטחת" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:855 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "תאריך ההתחלה שהוכנס לא תקני." + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "&שם משתמש" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&התחל:" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "סו&ג הפעלה" +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (הנוכחי) " -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&סוג האימות" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&כבה את המחשב" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "התחברות &מרוחקת" +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&כבה את המחשב" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "הכניסה נכשלה." +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&הפעל מחדש את המחשב" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "ה&חלף משתמש" +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "כבה את המחשב" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "ה&פעל שרת מחדש" +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "עבור למסוף" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "&סגור חיבור" +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "הפעל מחדש את המחשב" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "כניסה &ממסוף" +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" +msgstr "<br>(הפעלה הבאה: %1)" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&כיבוי..." +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "הפסק הפעלות פעילות:" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "אין הרשאות להפסיק את ההפעלות הפעילות:" + +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "סוג הפעלה" + +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "הפסק את תהליך הכיבוי:" + +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "עכשיו" + +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "משתמש מסוף" + +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "כבה את המחשב" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "הפעל מחדש את המחשב" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"אתחול הבא: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "הפסק את כל ההפעלות" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "הפסק את כל ההפעלות העצמיות" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "בטל כיבוי" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -521,6 +565,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "התנתק" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -538,6 +586,10 @@ msgstr "הפעל מחדש" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "בוחר XDMCP" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |