summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po162
1 files changed, 86 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po
index ae0aed56a18..798141c1108 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:48+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr " צוות התרגום של TDE ישראל"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -79,11 +79,16 @@ msgstr "נגן את הצליל הזה שוב"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
-"ביכולתך לנגן את הצליל הזה שוב על ידי לחיצה על הכפתור הזה או שימוש בתפריט הקובץ, "
-"נגן צליל מחדש."
+"ביכולתך לנגן את הצליל הזה שוב על ידי לחיצה על הכפתור הזה או שימוש בתפריט "
+"הקובץ, נגן צליל מחדש."
+
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "הצג שורת תפריטים"
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
@@ -104,12 +109,12 @@ msgstr "בחר שלב"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
-"אתה יכול לבחור שלבים: שלב 1 מראה את האות ואתה יכול גם לשמוע אותה; בשלב 2 האות "
-"אינה מוצגת, אתה יכול רק לשמוע אותה; בשלב 3 אתה רואה את ההברה ולא שומע אותה; שלב "
-"4 לא מראה את ההברה, אתה רק שומע אותה."
+"אתה יכול לבחור שלבים: שלב 1 מראה את האות ואתה יכול גם לשמוע אותה; בשלב 2 "
+"האות אינה מוצגת, אתה יכול רק לשמוע אותה; בשלב 3 אתה רואה את ההברה ולא שומע "
+"אותה; שלב 4 לא מראה את ההברה, אתה רק שומע אותה."
#: klettres.cpp:216
msgid "&Language"
@@ -153,11 +158,11 @@ msgstr "בחר ערכת נושא"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
-"כאן אתה יכול לשנות את ערכת הנושא של KLettres. ערכת נושא מכילה רקע תמונה ואת צבע "
-"הגופן בשביל האותיות המוצגות."
+"כאן אתה יכול לשנות את ערכת הנושא של KLettres. ערכת נושא מכילה רקע תמונה ואת "
+"צבע הגופן בשביל האותיות המוצגות."
#: klettres.cpp:233
msgid "Mode Kid"
@@ -229,6 +234,10 @@ msgstr ""
"הקובץ $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt לא נמצא;\n"
"אנא בדוק את ההתקנה שלך."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -344,94 +353,95 @@ msgstr "צלמיות וקטוריות למצבי ילד ומבוגר"
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "הגדרות שעון־העצר"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "שגיאה בזמן טעינת שמות קבצי הקול"
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "עשירית השנייה"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "מצב"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "רמת קושי."
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "שעון־עצר לילד"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "שעון־עצר למבוגר"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "הס&תכל"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "הגדרות הגופן"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "ראשי"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "אותיות"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "הגדר זמן בן 2 אותיות"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "הגדר את שעון־העצר (בדקות)"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr ""
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "מצב ילד"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "מצב מבוגר"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "מצב"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "רמת קושי."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "שעון־עצר לילד"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "שעון־עצר למבוגר"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "שגיאה בזמן טעינת שמות קבצי הקול"
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "עשירית השנייה"