summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po
index 7edec778a3c..6ce40289d49 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,13 +23,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
-"זהו כלי למדידת צבעים ומרחקים בפיקסלים על גבי המסך. הוא שימושי לעבודה על עיצוב "
-"של תיבות דו־שיח, אתרי אינטרנט וכו'."
+"זהו כלי למדידת צבעים ומרחקים בפיקסלים על גבי המסך. הוא שימושי לעבודה על "
+"עיצוב של תיבות דו־שיח, אתרי אינטרנט וכו'."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -38,12 +50,12 @@ msgstr "זהו המרחק הנוכחי בפיקסלים."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
-"זהו הצבע הנוכחי בתצוגת כחול־ירוק־אדום הקסדצימלית, כפי שאתה עשוי להשתמש בו "
-"ב־HTML או בתור שם QColor. רקע המלבן מציג את צבע הפיקסל שבתוך הריבוע הקטן שבקצה "
+"זהו הצבע הנוכחי בתצוגת כחול־ירוק־אדום הקסדצימלית, כפי שאתה עשוי להשתמש בו ב־"
+"HTML או בתור שם QColor. רקע המלבן מציג את צבע הפיקסל שבתוך הריבוע הקטן שבקצה "
"החץ המצביע."
#: klineal.cpp:147
@@ -127,15 +139,3 @@ msgstr "תיכנות"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "הסבה ראשונית ל־TDE 2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"