diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2293 |
1 files changed, 2293 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..a165ddc6a93 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2293 @@ +# translation of cupsdconf.po to hebrew +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of cupsdconf.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni <iastrubn>, 2003. +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. +# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:18+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" +"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "כתובת רשימת גישה" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "אפשר" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "דחה" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "כתובת:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "נתב" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "בדוק" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "מאת:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "אל:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "כתובת עיון" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>שם השרת (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"שם המארח של השרת שלך, כפי שיוצג לכלל העולם.\n" +"כברירת מחדל, CUPS ישתמש בשם המארח של המערכת.</p>\n" +"<p>\n" +"כדי להגדיר את שרת ברירת המחדל שישמש לקוחות, עיין בקובץ client.conf.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: myhost.domain.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>מנהל השרת (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"כתובת הדוא\"ל אליה יישלחו כל התלונות והבעיות.\n" +"כברירת מחדל, CUPS ישתמש ב־\"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: root@myhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>רישום גישות (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"קובץ רישום הגישות. אם ערך זה לא מתחיל בקידומת /,\n" +"השרת יניח שהמיקום הינו יחסי ל־ServerRoot. כברירת מחדל, ערך זה מוגדר " +"ל־\"var/log/cups/access_log/\".</p>\n" +"<p>\n" +"באפשרותך גם להשתמש בשם המיוחד <b>syslog</b> כדי לשלוח את הפלט\n" +"אל קובץ הרישום של המערכת או אל תהליך הרקע של רישום המערכת.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: var/log/cups/access_log/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>תיקיית נתונים (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"תיקיית השורש לקבצי הנתונים של CUPS.\n" +"כברירת מחדל, זוהי התיקייה usr/share/cups/.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: usr/share/cups/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>מערך תווים ברירת מחדל (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"מערך התווים שישמש כברירת מחדל. אם לא מצוין מערך תווים,\n" +"השרת ישתמש בערך ברירת המחדל של utf-8. שים כי ניתן לעקוף זאת\n" +"גם במסמכי HTML.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>שפה ברירת מחדל (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"שפת ברירת המחדל, אם הדפדפן לא מציין שפה.\n" +"אם לא מצוינת שפה, ייעשה שימוש בהגדרות האזוריות הנוכחיות.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: he</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>תיקיית מסמכים (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"תיקיית השורש למסמכי ה־HTTP המוגשים.\n" +"כברירת מחדל, זוהי הספרייה שהודרה באופן מובנה.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: usr/share/cups/doc/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>רישום שגיאות (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"קובץ רישום השגיאות. אם ערך זה לא מתחיל בקידומת /,\n" +"השרת יניח שהמיקום הינו יחסי ל־ServerRoot. כברירת מחדל, ערך זה מוגדר " +"ל־\"var/log/cups/error_log/\".</p>\n" +"<p>\n" +"באפשרותך גם להשתמש בשם המיוחד <b>syslog</b> כדי לשלוח את הפלט\n" +"אל קובץ הרישום של המערכת או אל תהליך הרקע של רישום המערכת.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: var/log/cups/error_log/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>נתיב גופנים (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"הנתיב למציאת כל קבצי הגופנים (כרגע עבור pstoraster בלבד).\n" +"כברירת מחדל, זוהי הספריה usr/share/cups/fonts/.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: usr/share/cups/fonts/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>רמת רישום (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"קביעת מספר ההודעות שיירשמו בקובץ רישום השגיאות (ErrorLog).\n" +"הערך יכול להיות אחד מהאפשרויות הבאות:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>ניפוי באגים מפורט (debug2)</i>: רשום הכל.</li>\n" +"<li><i>מידע ניפוי באגים (debug)</i>: רשום כמעט הכל.</li>\n" +"<li><i>מידע כללי (info)</i>: רשום את כל הבקשות והשינויים במצב.</li>\n" +"<li><i>אזהרות (warn)</i>: רשום שגיאות ואזהרות.</li>\n" +"<li><i>שגיאות (error)</i>: רשום שגיאות בלבד.</li>\n" +"<li><i>ללא רישום (none)</i>: אל תרשום כלום.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: מידע כללי</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>גודל רישום מירבי (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"קביעת הגודל המירבי של כל קובץ רישום, לפני שמתבצעת רוטציה בין הקבצים.\n" +"ברירת המחדל היא 1048576 (1MB). הגדר ערך זה ל0- כדי לבטל את הרוטציה בין קבצי " +"הרישום.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>רישום דפים (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"קובץ רישום הדפים. אם ערך זה לא מתחיל בקידומת /,\n" +"השרת יניח שהמיקום הינו יחסי ל־ServerRoot. כברירת מחדל, ערך זה מוגדר " +"ל־\"var/log/cups/page_log/\".</p>\n" +"<p>\n" +"באפשרותך גם להשתמש בשם המיוחד <b>syslog</b> כדי לשלוח את הפלט\n" +"אל קובץ הרישום של המערכת או אל תהליך הרקע של רישום המערכת.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: var/log/cups/page_log/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>שמור היסטוריית עבודות (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"האם יש לשמור את היסטוריית העבודה לאחר שעבודה כלשהי\n" +"הושלמה, בוטלה או נעצרה. ברירת המחדל היא כן.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: כן</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>שמור קבצי עבודות (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"האם יש לשמור את קבצי העבודה לאחר שעבודה כלשהי\n" +"הושלמה, בוטלה או נעצרה. ברירת המחדל היא לא.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: לא</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>קובץ Printcap) Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"שם קובץ ה־printcap. כברירת מחדל אין אף שם קובץ.\n" +"השאר ערך זה ריק כדי לבטל את יצירת קובץ ה־printcap.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: etc/printcap/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>תיקיית בקשות (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"זוהי הספריה בה נשמרים קבצי בקשות.\n" +"כברירת מחדל, זוהי הספריה var/spool/cups/.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: var/spool/cups/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>משתמש root מרוחק (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"שם המשתמש הניתן לגישות לא מאומתות ממערכות\n" +"מרוחקות. ברירת המחדל היא \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>קבצי הפעלה של השרת (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"תיקיית השורש של קבצי ההפעלה של המתזמן.\n" +"כברירת מחדל, זוהי הספריה usr/lib/cups/, או usr/lib32/cups/ (ב־IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: usr/lib/cups/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>קבצים של השרת (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"תיקיית השורש של המתזמן.\n" +"כברירת מחדל, זוהי הספריה etc/cups/.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: etc/cups/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>משתמש (User)</b>\n" +"<p>\n" +"המשתמש שתחתיו יפעל השרת. בדרך כלל, ערך זה צריך\n" +"להיות <b>lp</b>, אך באפשרותך לקבוע הגדרות עבור משתמש אחר\n" +"לפי הצורך.</p>\n" +"<p>\n" +"שים לב: השרת צריך להיות מופעל בתחילה בתור root כדי לתמוך ביציאת\n" +"ה־IPP המשמשת כברירת מחדל, 631. הוא יחליף משתמשים בכל פעם\n" +"שמופעלת תוכנית חיצונית.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>קבוצה (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"הקבוצה תחתיה יפעל השרת. בדרך כלל, ערך זה\n" +"צריך להיות <b>sys</b>, אך באפשרותך לקבוע הגדרות\n" +"עבור קבוצה אחרת לפי הצורך.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>מטמון RIPCache) RIP)</b>\n" +"<p>\n" +"כמות הזיכרון שכל RIP ישתמש בה לשמירת מפות סיביות במטמון.\n" +"הערך יכול להיות כל מספר ממשי, ולאחריו \"k\" עבור קילו־בתים, \"m\" עבור\n" +"מגה־בתים, \"g\" עבור ג'יגה־בתים, או \"t\" עבור מרצפות (מרצפת\n" +"אחת = 256x256 פיקסלים). ברירת המחדל היא \"8m\" (שמונה מגה־בתים).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>קבצים זמניים (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"הספריה בה יש לשים קבצים זמניים. ספריה זו חייבת להיות ניתנת לכתיבה\n" +"על ידי המשתמש המוגדר לעיל. ברירת המחדל היא \"var/spool/cups/tmp/\" או\n" +"הערך של מישתנה הסביבה TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: var/spool/cups/tmp/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>הגבלת סינון (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"קביעת המחיר המירבי של כל מסנני העבודות שיכולים לפעול בו־זמנית.\n" +"הגדרת הגבלה של 0 פירושה שאין הגבלה. עבודה אופיינית עשויה\n" +"להזדקק להגבלת סינון של לפחות 200. הגבלות העומדות על פחות מהערך\n" +"המינימלי הדרוש לעבודה ייאלצו הדפסה של עבודה אחת בכל פעם.</p>\n" +"<p>\n" +"הגבלת ברירת המחדל היא 0 (ללא הגבלה).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>האזן (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"יציאות\\כתובות להן יש להאזין. יציאת ברירת המחדל, 631, שמורה לפרוטוקול\n" +"ההדפסה האינטרנטי (IPP), וזו היציאה שנעשה בה שימוש כאן.</p>\n" +"<p>\n" +"יכולות להיות לך מספר שורות כאלה, וזאת על מנת להאזין ליותר מיציאה\n" +"או כתובת אחת, או על מנת להגביל את הגישה.</p>\n" +"<p>\n" +"שים לב: לרוע המזל, רוב דפדפני האינטרנט לא תומכים בשידרוגי TLS\n" +"או HTTP להצפנה. אם אתה רוצה תמיכה בהצפנה מבוססת web, כנראה\n" +"שתצטרך להאזין ליציאה 443 (היציאה של \"HTTPS\").</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>חיפושי שמות מארח (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"האם לבצע חיפושים על כתובות IP כדי למצוא שם מארח מלא.\n" +"ברירת המחדל היא \"כבוי\", מטעמי ביצועים.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: פועל</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>שמור פעיל (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"האם להשתמש באפשרות החיבור Keep-Alive.\n" +"ברירת המחדל היא כן.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: כן</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>הזמן המוקצב לשמירה כפעיל (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"משך הזמן (בשניות) לפני שחיבורי Keep-Alive ייסגרו\n" +"באופן אוטומטי. ברירת המחדל היא 60 שניות.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>מספר מירבי של לקוחות (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"קביעת המספר המירבי של לקוחות שיטופלו בו־זמנית.\n" +"ברירת המחדל היא 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>גודל מירבי של בקשה (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"קביעת הגודל המירבי של בקשות HTTP וקבצי הדפסה.\n" +"הגדר ערך זה ל0- כדי לבטל אפשרות זו (ברירת המחדל היא 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>הזמן המוקצב ללקוחות (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"משך הזמן (בשניות) לפני שהזמן המוקצב לבקשות תם. ברירת המחדל היא 300 שניות.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>השתמש בעיון (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"האם <b>להאזין</b> למידע מדפסות \n" +"משרתי CUPS אחרים. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"אפשרות זו פועלת כברירת מחדל.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"שים לב: כדי לאפשר <b>שליחה</b> של מידע עיון\n" +"משרת CUPS זה אל הרשת המקומית,\n" +"ציין <i>כתובת עיון (BrowseAdress)</i> תקפה.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: כן</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>השתמש בשמות קצרים (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"האם להשתמש בשמות \"קצרים\" למדפסות מרוחקות כאשר הדבר\n" +"אפשרי (לדוגמה \"printer\" במקום \"printer@host\"). אפשרות זו\n" +"פועלת כברירת מחדל.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: כן</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>כתובות עיון (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"ציון כתובת שידור שייעשה בה שימוש. כברירת מחדל,\n" +"נשלח מידע עיון לכל הממשקים הפעילים.</p>\n" +"<p>\n" +"שים לב: HP-UX 10.20 וגירסאות מוקדמות יותר לא מטפלים בשידור כהלכה, אלא\n" +"אם כן יש לך תבנית רשת מסיווג C ,B ,A או D (כלומר, ללא תמיכה ב־CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>עיון - אפשר\\דחה (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>אפשר (BrowseAllow)</u>: ציון תבנית כתובות עבורה יש לאפשר חפיסות דפדפן\n" +"נכנסות. ברירת המחדל היא לאפשר חפיסות מכל הכתובות.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>דחה (BrowseDeny)</u>: ציון תבנית כתובות עבורה יש לדחות חפיסות דפדפן\n" +"נכנסות. ברירת המחדל היא לא לדחות חפיסות מאף כתובת.</p>\n" +"<p>\n" +"שתי הגדרות אלה מקבלות את ציוני הכתובות\n" +"הבאים:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"הגבלות שמות המארחים\\שמות התחומים יפעלו רק אם אפשרות חיפושי שמות\n" +"המארח פועלת.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>תדירות עיון (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"פרק הזמן בשניות בין עידכוני עיון. ברירת המחדל\n" +"היא 30 שניות.</p>\n" +"<p>\n" +"שים לב כי מידע עיון נשלח גם בכל פעם שמצב מדפסת משתנה,\n" +"כך שערך זה מהווה את פרק הזמן המירבי בין עידכונים.</p>\n" +"<p>\n" +"הגדר ערך זה ל0- כדי לבטל שידורים החוצה, כך שהמדפסות המקומיות\n" +"שלך לא יפורסמו, אך עדיין תוכל לראות מדפסות על גבי מארחים אחרים.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>סדר עיון (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"ציון סדר ההשוואות של BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: אפשר, דחה</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>עיון - בדוק (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"בדיקת השרתים המצויינים למדפסות.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: myhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>יציאת עיון (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"היציאה המשמשת לשידורי UDP. כברירת מחדל, זוהי\n" +"יציאת ה־IPP. אם תשנה זאת, תצטרך לעשות זאת על כל השרתים.\n" +"רק ערך יציאת עיון אחד מזוהה.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>עיון - נתב (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"ניתוב חפיסות דפדפן מכתובת\\רשת אחת לאחרת.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: src-address dest-address</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>הזמן המוקצב לעיון (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"פרק הזמן (בשניות) המוקצב למדפסות רשת. אם לא מתקבל\n" +"עידכון במסגרת פרק הזמן הזה, המדפסת תוסר מרשימת\n" +"המדפסות. מספר זה לבטח לא יכול להיות קטן מערך\n" +"תדירות העיון (BrowseInterval), וזאת מסיבות ברורות. ברירת\n" +"המחדל היא 300 שניות.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i> 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>מחלקות משתמעות (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"האם להשתמש במחלקות משתמעות.</p>\n" +"<p>\n" +"מחלקות מדפסות יכולות להיות מצויינות מפורשות בקובץ classes.conf,\n" +"או שהן יכולות להיות מבוססות בצורה משתמעת על המדפסות הזמינות\n" +"ברשת המקומית, או שילוב של שתי הדרכים.</p>\n" +"<p>\n" +"כאשר אפשרות זו נבחרת, מדפסות ברשת המקומית בעלות אותו שם\n" +"(לדוגמה Acme-LaserPrint-1000) יאוגדו יחד בתוך מחלקה בעלת אותו\n" +"שם. דבר זה מאפשר לך להגדיר מספר תורים עודפים על גבי הרשת\n" +"המקומית ללא קשיים ניהוליים רבים. אם משתמש שולח עבודה\n" +"למדפסת Acme-LaserPrint-1000, העבודה תלך אל התור הזמין\n" +"הראשון.</p>\n" +"<p>\n" +"אפשרות זו פועלת כברירת מחדל.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>קבוצת מערכת (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"שם הקבוצה לגישת \"מערכת\" (ניהול מדפסות).\n" +"ברירת המחדל משתנה בהתאם למערכת ההפעלה, אך\n" +"היא תמיד תהיה <b>system</b> ,<b>sys</b> או <b>root</b> " +"(והיא תיבדק לפי סדר זה).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>תעודת הצפנה (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"קובץ לקריאה אשר מכיל את התעודה של השרת.\n" +"ברירת המחדל היא \"etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: etc/cups/ssl/server.crt/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>מפתח הצפנה (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"קובץ לקריאה אשר מכיל את המפתח של השרת.\n" +"ברירת המחדל היא \"etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: etc/cups/ssl/server.key/</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>אימות (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"סוג האימות שיש לעשות בו שימוש:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>ללא</i> - אל תבצע אימות.</li>\n" +"<li><i>בסיסי</i> - בצע אימות באמצעות השיטה HTTP Basic.</li>\n" +"<li><i>לקט</i> - בצע אימות באמצעות השיטה HTTP Digest.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"שים לב: ניתן להחליף את אימות התעודות המקומיות על ידי\n" +"הלקוח עבור <i>בסיסי</i> ו<i>לקט</i> בעת התחברות אל\n" +"הממשק localhost.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>מחלקה (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"מחלקת האימות - האפשרויות הנתמכות כרגע הן <i>ללא</i>, <i>משתמש</i>,\n" +"<i>מערכת</i> (משתמש תקף המשתייך לקבוצת המערכת, SystemGroup),\n" +"ו<i>קבוצה</i> (משתמש תקף המשתייך לקבוצה המצויינת).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>שמות המשתמשים\\קבוצות הרשאים לגשת אל המשאב. תבנית הכתיבה היא\n" +"ברשימה המופרדת באמצעות פסיקים.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>מלא דרישות (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"הנחיה זו קובעת אם כל התנאים המצויינים חייבים להתקיים\n" +"על מנת לאפשר גישה למשאב. אם \"הכל\" נבחר, כל תנאי\n" +"האימות ובקרת הגישה צריכים להתקיים על מנת לאפשר\n" +"גישה.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"הגדרת אפשרות זו ל\"דרישה כלשהי\" מאפשרת למשתמש\n" +"לקבל גישה אם מתקיימות דרישות האימות <i>או</i> דרישות\n" +"בקרת הגישה. לדוגמה, אתה עשוי להזדקק לאימות עבור גישה\n" +"מרחוק, אך בו בזמן לאפשר גישה מקומית ללא אימות.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"ברירת המחדל היא \"הכל\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>שם קבוצה לאימות (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"שם הקבוצה עבור אימות <i>קבוצה</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>סדר רשימת גישה (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"הסדר לעיבוד איפשורים\\דחיות.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>אפשר</b>\n" +"<p>\n" +"איפשור גישה משם המארח, התחום, כתובת ה־IP או הרשת\n" +"המצויינים. הערכים האפשריים הם:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"כתובות המארחים והתחומים דורשות הפעלה של אפשרות חיפושי שמות\n" +"המארח (\"HostNameLookups\") לעיל.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>כתובות רשימת גישה (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"איפשור\\דחיית גישה משם המארח, התחום, כתובת ה־IP או הרשת\n" +"המצויינים. הערכים האפשריים הם:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"כתובות המארחים והתחומים דורשות הפעלה של אפשרות חיפושי שמות\n" +"המארח (\"HostNameLookups\") לעיל.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>הצפנה (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"האם להשתמש בהצפנה; דבר זה תלוי בכך שהספריה של OpenSSL\n" +"תהיה מקושרת לספריה ולמתזמן של CUPS.</p>\n" +"<p>\n" +"הערכים האפשריים:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>תמיד</i> - השתמש תמיד בהצפנה (SSL)</li>\n" +"<li><i>אף פעם</i> - אף פעם אל תשתמש בהצפנה</li>\n" +"<li><i>נדרש</i> - השתמש בשדרוג ההצפנה של TLS</li>\n" +"<li><i>אם הדבר מתבקש</i> - השתמש בהצפנה אם השרת מבקש זאת</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"ערך ברירת המחדל הוא \"אם הדבר מתבקש\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>הרשאות גישה</b>\n" +"<p>\n" +"הרשאות גישה עבור כל ספריה שהמתזמן מגיש.\n" +"המיקומים הינם יחסיים לתיקיית המסמכים (DocumentRoot).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>נקה עבודות באופן אוטומטי (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"ניקוי אוטומטי של עבודות כאשר אין בהן צורך , וזאת לשם שמירה על מכסות.\n" +"ברירת המחדל היא לא.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>פרוטוקולי עיון (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"אילו פרוטוקולים ישמשו לעיון. הערך יכול להיות כל אחת מבין\n" +"האפשרויות הבאות, מופרדות באמצעות רווח ו\\או פסיקים:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>הכל</i> - השתמש בכל הפרוטוקולים הנתמכים.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - השתמש בפרוטוקול העיון של CUPS.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - השתמש בפרוטוקול SLPv2</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"ברירת המחדל היא <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"שים לב: אם אתה בוחר להשתמש ב־SLPv2, מומלץ <b>בחום</b>\n" +"שיהיה לך לפחות סוכן מדריך (DA) אחד של SLP ברשת\n" +"שלך. אחרת, עידכוני עיון עשויים לארוך מספר רב של שניות,\n" +"במהלכן המתזמן לא ישיב לבקשות מלקוחות.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>סיווג (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"רמת הסיווג של השרת. אם מוגדרת רמת סיווג,\n" +"היא תוצג בכל הדפים, ואפשרות ההדפסה הגולמית לא תהיה זמינה.\n" +"ברירת המחדל היא מחרוזת ריקה.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>דוגמה</i>: חסוי\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>אפשר עקיפה (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"האם לאפשר למשתמשים לעקוף את הסיווג בהדפסות.\n" +"אם האפשרות נבחרת, משתמשים יוכלו להגביל את עמודי\n" +"הכותרת לפני או אחרי העבודה, ולשנות את הסיווג של העבודה,\n" +"אך הם לא יוכלו לבטל לגמרי את הסיווג או את הכותרות.</p>\n" +"<p>\n" +"ברירת המחדל היא לא.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>הסתר חברים משתמעים (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"האם להציג את החברים של מחלקה משתמעת.</p>\n" +"<p>\n" +"כאשר אפשרות זו נבחרת, כל המדפסות המרוחקות שמהוות חלק\n" +"ממחלקה משתמעת יוסתרו מעיני המשתמש, שיראה במקרה זה\n" +"תור אחד בלבד, וזאת למרות שיהיו תורים רבים שתומכים במחלקה\n" +"המשתמעת.</p>\n" +"<p>\n" +"אפשרות זו פועלת כברירת מחדל.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>השתמש במחלקות "ImplicitAnyClasses) "any)</b>\n" +"<p>\n" +"האם ליצור מחלקות משתמעות של <b>AnyPrinter</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"כאשר אפשרות זו נבחרת וקיים תור מקומי בעל אותו שם,\n" +"למשל \"printer@server1\" ,\"printer@server1\" ,\"printer\", אז\n" +"במקום כל זאת תיווצר מחלקה משתמעת בשם \"Anyprinter\".</p>\n" +"<p>\n" +"אם אפשרות זו לא נבחרת, לא ייווצרו מחלקות משתמעות כאשר\n" +"ישנו תור מקומי בעל אותו שם.</p>\n" +"<p>\n" +"אפשרות זו כבויה כברירת מחדל.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>מספר מירבי של עבודות (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"המספר המירבי של עבודות שיש לשמור בזיכרון (עבודות פעילות עבודות שהושלמו).\n" +"ברירת המחדל היא 0 (ללא הגבלה).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>מספר מירבי של עבודות למשתמש (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"הנחיה זו קובעת את המספר המירבי של עבודות <i>פעילות</i>\n" +"שיהיה מותר עבור כל משתמש. ברגע שמשתמש\n" +"יגיע למגבלה זו, עבודות חדשות יידחו עד שאחת העבודות\n" +"הפעילות תושלם, תיעצר או תבוטל.</p>\n" +"<p>\n" +"הגדרת ערך זה ל0- מבטלת אפשרות זו.\n" +"ברירת המחדל היא 0 (ללא הגבלה).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>מספר מירבי של עבודות למדפסת (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"הנחיה זו קובעת את המספר המירבי של עבודות <i>פעילות</i>\n" +"שיהיה מותר עבור כל מדפסת או מחלקה. ברגע שמדפסת או מחלקה\n" +"יגיעו למגבלה זו, עבודות חדשות יידחו עד שאחת העבודות\n" +"הפעילות תושלם, תיעצר או תבוטל.</p>\n" +"<p>\n" +"הגדרת ערך זה ל0- מבטלת אפשרות זו.\n" +"ברירת המחדל היא 0 (ללא הגבלה).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>יציאה</b>\n" +"<p>\n" +"ערך היציאה שתהליך הרקע של CUPS יאזין לה. ברירת המחדל היא 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>כתובת</b>\n" +"<p>\n" +"הכתובת שתהליך הרקע של CUPS יאזין לה. השאר ערך זה ריק או השתמש\n" +"בכוכבית (*) כדי לציין ערך יציאה עבור רשת המשנה כולה.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>בחר בתיבה זו אם ברצונך להשתמש בהצפנת SSL עם כתובת\\יציאה זו.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "עיון" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "הגדרות עיון" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "השתמש בעיון" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "מחלקות משתמעות" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "הסתר חברים משתמעים" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "השתמש בשמות קצרים" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "השתמש במחלקות \"any\"" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "אפשר, דחה" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "דחה, אפשר" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " שניות" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "יציאת עיון:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "תדירות עיון:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "הזמן המוקצב לעיון:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "כתובות עיון:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "סדר עיון:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "אפשרויות עיון:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "שורש" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "כל המדפסות" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "כל המחלקות" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "עבודות הדפסה" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "ניהול" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "מחלקה" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "שורש" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "עזרה קצרה" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "הגדרות השרת של CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "שגיאת במהלך טעינת קובץ ההגדרות." + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "שגיאה בהגדרות של CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"אפשרויות אחדות לא זוהו על ידי כלי הגדרות זה. הן יושארו כפי שהן, ולא יהיה " +"באפשרותך לשנותן." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "אפשרויות בלתי מזוהות" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "אין אפשרות למצוא שרת פועל של CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "אין אפשרות להפעיל מחדש את השרת של CUPS (זיהוי תהליך = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"אין אפשרות להוריד את קובץ ההגדרות מהשרת של CUPS. כנראה שאין לך הרשאות גישה " +"לביצוע פעולה זו." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "שגיאה פנימית: הקובץ \"%1\" אינו ניתן לקריאה\\כתיבה." + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "שגיאה פנימית: הקובץ \"%1\" ריק." + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "קובץ ההגדרות הועלה אל השרת של CUPS. תהליך הרקע לא יופעל מחדש." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"אין אפשרות להעלות את קובץ ההגדרות אל השרת של CUPS. כנראה שאין לך הרשאות גישה " +"לביצוע פעולה זו." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "שגיאה בהגדרות של CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ ההגדרות %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "תיקיות" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "הגדרות תיקיות" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "תיקיית נתונים:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "תיקייית מסמכים:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "נתיב גופנים:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr " בקשות:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "קבצי הפעלה של השרת:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "קבצים של השרת:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "קבצים זמניים:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "סינון" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "הגדרות סינון" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "ללא הגבלה" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "משתמש:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "קבוצה:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "מטמון RIP:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "הגבלת סינון:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "עבודות" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "הגדרות עבודות הדפסה" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "שמור היסטוריית עבודות" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "שמור קבצי עבודות" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "נקה עבודות באופן אוטומטי" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "מספר מירבי של עבודות:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "מספר מירבי של עבודות למדפסת:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "מספר מירבי של עבודות למשתמש:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "רישום" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "הגדרות רישום" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "ניפוי באגים מפורט" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "מידע ניפוי באגים" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "מידע כללי" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "אזהרות" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "שגיאות" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "ללא רישום" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "רישום גישות:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "רישום שגיאות:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "רישום דפים:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "גודל רישום מירבי:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "רמת רישום:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "הגדרות רשת" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "שמור פעיל" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "כפול" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "חיפושי שמות מארח:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "הזמן המוקצב לשמירה כפעיל:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "מספר מירבי של לקוחות:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "גודל מירבי של בקשה:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "הזמן המוקצב ללקוחות:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "האזן ל:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "הגדרות אבטחה" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "משתמש root מרוחק:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "קבוצת מערכת:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "תעודת הצפנה:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "מפתח הצפנה:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "מיקומים:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "מיקום זה כבר הוגדר. האם ברצונך להחליף את המיקום הקיים?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "הגדרות שרת" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "אפשר עקיפה" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "מסווג" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "חסוי" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "סודי" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "סודי ביותר" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "בלתי מסווג" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "שם השרת:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "מנהל השרת:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "סיווג:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "מערך תווים ברירת מחדל:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "קובץ Printcap:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "תבנית Printcap:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "ברוכים הבאים לכלי קביעת התצורה של השרת של CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "הקדמה" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p dir=rtl>כלי זה יסייע לך לקבוע בצורה גרפית את ההגדרות של השרת של מערכת ההדפסה " +"CUPS. האפשרויות הזמינות מאוגדות בקבוצות של נושאים וניתן לגשת אליהן במהירות דרך " +"תצוגת הסמלים שמימין. לכל אפשרות ישנו ערך ברירת מחדל. אם אפשרות כלשהי מעולם לא " +"שונתה, ערך זה יוצג. ערך זה אמור להיות סביר ברוב המקרים.</p>" +"<br><p dir=rtl>באפשרותך לגשת אל הודעת עזרה מהירה לכל אפשרות שהיא, בין אם " +"באמצעות שימוש בכפתור \"?\" שבשורת הכותרת, ובין אם באמצעות הכפתור שבתחתית דו־שיח " +"זה.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "בסיסי" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "לקט" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "אף פעם" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "נדרש" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "אם הדבר מתבקש" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "דרישה כלשהי" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "משאב:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "אימות:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "מחלקה:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "שמות:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "הצפנה:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "מלא דרישות:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "סדר רשימת גישה:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "כתובות רשימת גישה:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "קובץ הגדרות לטעינה" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "כלי לקביעת התצורה של CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "השתמש בהצפנת SSL" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "יציאה:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "האזן אל" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "מרצפות" |