summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d1a395a5dc1..e6871c3f1c1 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13190,6 +13190,67 @@ msgstr "העצה היומית"
#~ "אין אפשרות ליצור את הקובץ\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>סביבת שולחן העבודה TDE</b> נכתבה ומתוחזקת על ידי הצוות של TDE, רשת כלל־"
+#~ "עולמית של מהנדסי תוכנה מסורים לפיתוח תוכנה חופשית.<br><br> אף קבוצה, חברה "
+#~ "או ארגון יחידים לא שולטים בקוד המקור של TDE. כולם מוזמנים לתרום ל־TDE."
+#~ "<br><br> בקר ב־ <a href=\"http://il.www.kde.org/\">/http://www.kde.org/"
+#~ "il</A> למידע נוסף על הפרויקט של TDE. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&דווח על באגים או משאלות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "על מנת לשלוח דיווח על באג, לחץ על הקישור הבא.\n"
+#~ "דבר זה יפתח חלון דפדפן אינטרנט בכתובת http://bugs.trinitydesktop.org, שם "
+#~ "תמצא טופס למילוי.\n"
+#~ "המידע המוצג לעיל יועבר לשרת זה."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&דיווח על באג..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ל־Konqueror יש את האפשרות לשמור את הססמה בארנק מוצפן. כאשר נעילת הארנק "
+#~ "תפתח, ניתן לשחזר את מידע הכניסה באופן אוטומטי בפעם הבאה שאתה שולח את "
+#~ "הטופס הזה. האם לשמור את המידע כרגע? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ל־Konqueror יש את האפשרות לשמור את הססמה בארנק מוצפן. כאשר נעילת הארנק "
+#~ "תפתח, ניתן לשחזר את מידע הכניסה באופן אוטומטי בפעם הבאה שאתה מבקר באתר . ה"
+#~ "%1אם לשמור את המידע כרגע? "
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "כתובת"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "תואר"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "תפקיד"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13268,64 +13329,3 @@ msgstr "העצה היומית"
#~ "לינוקס, וכל הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>Qt זמינה גם להתקנים "
#~ "מוטבעים (embeded devices).</p><p>Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/"
#~ "http://www.trolltech.com/qt</tt> למידע נוסף.</p></p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>סביבת שולחן העבודה TDE</b> נכתבה ומתוחזקת על ידי הצוות של TDE, רשת כלל־"
-#~ "עולמית של מהנדסי תוכנה מסורים לפיתוח תוכנה חופשית.<br><br> אף קבוצה, חברה "
-#~ "או ארגון יחידים לא שולטים בקוד המקור של TDE. כולם מוזמנים לתרום ל־TDE."
-#~ "<br><br> בקר ב־ <a href=\"http://il.www.kde.org/\">/http://www.kde.org/"
-#~ "il</A> למידע נוסף על הפרויקט של TDE. "
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&דווח על באגים או משאלות"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "על מנת לשלוח דיווח על באג, לחץ על הקישור הבא.\n"
-#~ "דבר זה יפתח חלון דפדפן אינטרנט בכתובת http://bugs.trinitydesktop.org, שם "
-#~ "תמצא טופס למילוי.\n"
-#~ "המידע המוצג לעיל יועבר לשרת זה."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&דיווח על באג..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ל־Konqueror יש את האפשרות לשמור את הססמה בארנק מוצפן. כאשר נעילת הארנק "
-#~ "תפתח, ניתן לשחזר את מידע הכניסה באופן אוטומטי בפעם הבאה שאתה שולח את "
-#~ "הטופס הזה. האם לשמור את המידע כרגע? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ל־Konqueror יש את האפשרות לשמור את הססמה בארנק מוצפן. כאשר נעילת הארנק "
-#~ "תפתח, ניתן לשחזר את מידע הכניסה באופן אוטומטי בפעם הבאה שאתה מבקר באתר . ה"
-#~ "%1אם לשמור את המידע כרגע? "
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "כתובת"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "תואר"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "תפקיד"