diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdepim/kaddressbook.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kaddressbook.po index 9bf997e5814..bf6bdd8c530 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kaddressbook.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kaddressbook.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "פנקס הכתובות של KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "פנקס הכתובות של TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE של PIMצוות ה־" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE של PIMצוות ה־" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1618,10 +1618,10 @@ msgstr "<qt> אין אפשרות לקבל הרשאות כתיבה עבור פנ #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"התקנת KDE שלך לא כוללת תמיכה ב־LDAP, פנה אל המנהל או הספק שלך לקבלת מידע נוסף." +"התקנת TDE שלך לא כוללת תמיכה ב־LDAP, פנה אל המנהל או הספק שלך לקבלת מידע נוסף." #: kabcore.cpp:972 msgid "No LDAP IO Slave Available" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" @@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr "הגדרות גופנים" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "השתמש בגופנים הרגילים של KDE" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "השתמש בגופנים הרגילים של TDE" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2423,8 +2423,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "התחשב בהגדרה של KDE לגבי לחיצה בודדת" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "התחשב בהגדרה של TDE לגבי לחיצה בודדת" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "&צבעים" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "גופן ה&כותרות:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" @@ -3705,20 +3705,20 @@ msgstr "" "אנא בקש מהפצה שלך שיוסיף את gnokii בזמן קימפול." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "ייבוא פנקס כתובות של KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "ייבוא פנקס כתובות של TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>אין אפשרות למצוא פנקס כתובות של KDE 2 <b>%1</b>. </qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>אין אפשרות למצוא פנקס כתובות של TDE 2 <b>%1</b>. </qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "האם לעקוף רשומות שיובאו בעבר?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "ייבוא פנקס כתובות של KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "ייבוא פנקס כתובות של TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |