diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdetoys/amor.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-he/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..db7afcdc626 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-15 20:13-0600\n" +"Last-Translator: Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>\n" +"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "אל תרוץ עם מספריים." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "לעולם אל תבטח במוכרי מכוניות או פוליטיקאים." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"מתכנתים אמיתיים לא שמים הערות בקוד שלהם. הוא היה קשה לכתיבה, הוא אמור להיות קשה " +"להבנה." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "הרבה יותר קל להציע פיתרונות כשאין לך מושג מה הבעיה." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "אף פעם לא יכול להיות לך יותר מדיי מקום בזיכרון או בדיסק." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "התשובה היא 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "זה לא באג. זו תכונה שלילית." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "עזרו לחסל ולעקור מהשורש את תופעת כפל הלשון." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "כדי להגדיל חלון אנכית, לחץ על כפתור ההגדלה עם הלחצן האמצעי של העכבר." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "באפשרותך להשתמש ב־Alt+Tab כדי לעבור בין יישומים." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "הקש על Ctrl+Esc כדי להציג את היישומים הפועלים בהפעלה הנוכחית שלך." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "שילוב המקשים Alt+F2 מציג חלון קטן שבאפשרותך להקליד בו פקודה." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "ניתן להשתמש ב־Ctrl+F1 עד Ctrl+F8 כדי לעבור בין שולחנות עבודה." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "באפשרותך להזיז את הכפתורים שעל הלוח באמצעות הלחצן האמצעי של העכבר." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "שילוב המקשים Alt+F1 מקפיץ את תפריט המערכת." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "ניתן להשתמש ב־Ctrl+Alt+Esc כדי לחסל יישום שהפסיק להגיב." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"אם תשאיר יישומי KDE פתוחים כשתצא, הם יופעלו מחדש באופן אוטומטי כאשר תיכנס חזרה." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "מנהל הקבצים של KDE הוא גם דפדפן אינטרנט ולקוח FTP." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"יישומים יכולים להציג הודעות ועצות בבועת Amor בעזרת הקריאות showMessage()\n" +" ו־showTip() של DCOP" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "איתי שגב,מני ליבנה" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "is+translation@cs.hmc.edu,livne@kde.org" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "שגיאה בקריאת ערכת הנושא: " + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "שגיאה בקריאת הקבוצה: " + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&הגדרות" + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor גירסה %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"שימוש משעשע לרעה במשאבים\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 1999 מרטין ר. ג'ונס <mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"מחבר מקורי: מרטין ר. ג'ונס <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"מתחזק נוכחי: חררדו פוגא >puga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "אודות Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "ערכת נושא:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "מיקום:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "תמיד עליון" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "הצג עצות אקראיות" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "השתמש ביצור אקראי" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "אפשר עצות של היישום" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "אין עצה" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "יצור KDE לשולחן העבודה שלך." + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "מתחזק נוכחי" + +#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless." +#~ msgstr "לפי הנתונים הרשמיים האחרונים, 43% מהסטטיסטיקות הינן חסרות ערך לחלוטין." + +#~ msgid "&Options..." +#~ msgstr "א&פשרויות..." |